Le manuscrit berbère Jean Fines: un awzal chleuh du XIIème / XVIIIème siècle
les ouvrages du Marocain Mhmmd u 3li Awzal (rédigés en chleuh au début du XVIIIe siècle
Petit histoire sur Awzal:
Pour échapper à une mort certaine, par exemple une vengeance, le persécuté pouvait trouver Laânaya auprès de la première zaouia rencontrée. L'Histoire a retenu le nom du Marocain Md_Waâli Awzal, cet écrivain berbérophone né vers 1680 mort en 1750 qui, pour furie une vendetta, a demandé Laânaya de la Zaouia de Tameggrut qui la lui a accordée 20 années durant. Il a mis à profit cette protection pour rédiger ses ouvrages principaux rédigés dans la langue chleuh : El_HewD et BaHr-ddummuâ.
D'ailleurs, vu la complexité (longueur) pour énumérer des grands nombres, j'ai proposé un certain nombre de néologismes que j'ai soumis à Agerzam qui a semblé interessé à prime abord !
C'est bizarre mais pour le mot désignant le chifre 20 en Amanouz (selon amalay) serait "agnar"... j'ai toujours lu que "agnar" signifiait le "grenier" :-?