Agraw_n_Bariz
New Member
Le Réseau Volubilis ( réseau européen d’instituts de recherche basé en Belgique ) vient de publier un livre de contes en Tamazight intitulé "Contes berbères".
Ce livre est destiné aux jeunes amazighes d’Europe désirants perfectionner leur langue maternelle. Il contient une dizaine de contes, une grammaire de Tamazight et un lexique Tamazight-Français-Anglais de 500 mots.
Voici la préface de ce livre :
Pourquoi Volubilis et Pourquoi Tamazight?
Ils ne font pas exception les immigrés, également appelés "nouveaux Européens", originaires du pourtour méditerranéen. Leur situation est plutôt vulnérable, surtout celle des jeunes. Il leur manque, en quelque sorte… des points de repère. Ce qui, chez certains, cause une aversion envers la société d’accueil, et par voie de conséquence engendre dans de nombreux cas des phénomènes plus sérieux, comme la marginalisation, le dépérissement de leur langue maternelle, et même parfois, pourquoi le cacher, conduit à la délinquance et à toutes sortes de fondamentalismes, qui sont autant d’aliénations de soi…
En ce qui concerne plus particulièrement la langue maternelle, rappelons que ces jeunes gens ont entendu parler ou parlent le berbère chez eux, cependant il leur manque incontestablement le matériel pédagogique et social nécessaire à son enrichissement.
Des systèmes de repère, voire de référence, supplémentaires sont donc souhaitables. Personne n’en doute vraiment. Mais quels points de référence ? On peut citer la religion et à ce sujet, il n’y a évidemment rien à redire. Mais en dehors de la religion, n'y a t-il pas d’autres cadres de références qui jusqu'à présent, hélas, restent lettre morte et ne sont pas mis à contribution ?
C'est la tâche à laquelle se consacre VOLUBILIS :
Rechercher et utiliser les autres aspect intéressants, qui au travers de la langue, de l'art, mais oui, qu'il soit folklorique ou autre, permettront à ces jeunes de redécouvrir et d'approfondir la connaissance de leur culture.
C’est l’action de VOLUBILIS :
Dans son amorce pour la recherche de matériel pédagogique ayant trait à l’art et à la langue, ce qui s'impose alors immédiatement c’est le TAMAZIGHT.
Le TAMAZIGHT n’appartient pas au folklore, ce n’est pas un dialecte marginal, c'est une langue à part entière, génératrice d’une culture encore bien vivante, bien que vieille de plusieurs millénaires.
VOLUBILIS croit en sa démarche, qu’elle maintiendra de manière harmonieuse, dans le respect des langues usuelles et des traditions culturelles. Ce qui, en aucun cas, ne peut constituer une menace pour la langue du pays d'accueil. Ineptie que de le penser.
Bien au contraire, partant du principe que : L'harmonie avec autrui commence par l'harmonie avec soi-même. Volubilis, croit fermement que sa démarche, facilitera à terme, la compréhension réciproque dans la vie collective, tout en respectant l'intégrité de chacun, sans complexes, dans le respect de soi et des autres, qui, naturellement, ne sont pas fondamentalement différents.
[lib align=left]img0.gif[/lib]
[ Edité par Souss le 4/6/2004 8:48 ]
Ce livre est destiné aux jeunes amazighes d’Europe désirants perfectionner leur langue maternelle. Il contient une dizaine de contes, une grammaire de Tamazight et un lexique Tamazight-Français-Anglais de 500 mots.
Voici la préface de ce livre :
Pourquoi Volubilis et Pourquoi Tamazight?
Ils ne font pas exception les immigrés, également appelés "nouveaux Européens", originaires du pourtour méditerranéen. Leur situation est plutôt vulnérable, surtout celle des jeunes. Il leur manque, en quelque sorte… des points de repère. Ce qui, chez certains, cause une aversion envers la société d’accueil, et par voie de conséquence engendre dans de nombreux cas des phénomènes plus sérieux, comme la marginalisation, le dépérissement de leur langue maternelle, et même parfois, pourquoi le cacher, conduit à la délinquance et à toutes sortes de fondamentalismes, qui sont autant d’aliénations de soi…
En ce qui concerne plus particulièrement la langue maternelle, rappelons que ces jeunes gens ont entendu parler ou parlent le berbère chez eux, cependant il leur manque incontestablement le matériel pédagogique et social nécessaire à son enrichissement.
Des systèmes de repère, voire de référence, supplémentaires sont donc souhaitables. Personne n’en doute vraiment. Mais quels points de référence ? On peut citer la religion et à ce sujet, il n’y a évidemment rien à redire. Mais en dehors de la religion, n'y a t-il pas d’autres cadres de références qui jusqu'à présent, hélas, restent lettre morte et ne sont pas mis à contribution ?
C'est la tâche à laquelle se consacre VOLUBILIS :
Rechercher et utiliser les autres aspect intéressants, qui au travers de la langue, de l'art, mais oui, qu'il soit folklorique ou autre, permettront à ces jeunes de redécouvrir et d'approfondir la connaissance de leur culture.
C’est l’action de VOLUBILIS :
Dans son amorce pour la recherche de matériel pédagogique ayant trait à l’art et à la langue, ce qui s'impose alors immédiatement c’est le TAMAZIGHT.
Le TAMAZIGHT n’appartient pas au folklore, ce n’est pas un dialecte marginal, c'est une langue à part entière, génératrice d’une culture encore bien vivante, bien que vieille de plusieurs millénaires.
VOLUBILIS croit en sa démarche, qu’elle maintiendra de manière harmonieuse, dans le respect des langues usuelles et des traditions culturelles. Ce qui, en aucun cas, ne peut constituer une menace pour la langue du pays d'accueil. Ineptie que de le penser.
Bien au contraire, partant du principe que : L'harmonie avec autrui commence par l'harmonie avec soi-même. Volubilis, croit fermement que sa démarche, facilitera à terme, la compréhension réciproque dans la vie collective, tout en respectant l'intégrité de chacun, sans complexes, dans le respect de soi et des autres, qui, naturellement, ne sont pas fondamentalement différents.
[lib align=left]img0.gif[/lib]
[ Edité par Souss le 4/6/2004 8:48 ]