C'est là que tu te trompes.
Nombreux sont les gens dont tu fais partie qui ne comprennent pas l'importance de la présence d'une langue dans la toponymie (noms des lieux).
Quand on ne donne que des noms arabes aux nouveaux quartiers de villes, à des nouveaux bâtiments, ...on veut imposer un environnement quotidien où les symboles urbains, modernes, d'infrastructure etc soient associés à l'arabe.
Pendant que le Tamazight ne reste attaché dans l'inconscient collectif qu'aux petits villages et à des symboles "ringards".
Par exemple, le nouveau festival de musique à Agadir TIMATARIN.
Là cela n'a posé aucun problème de donner un nom amazigh car ce qui y est rattaché (la chanson amazighe) est considéré comme allant de soi avec une appelation amazighe.
Mais avec des lieux d'importance régionale et nationale, il n'a plus sa place, on sort du folklore !
S'y ajoute, la présence culturelle d'une langue à la place de l'autre.
Ainsi petit à petit l'individu amazigh, lorsqu'il évoque son environnement, est amené à se situer par rapport à des termes étrangers. Il en prend l'habitude et cela s'étend à d'autres plans.
C'est un processus sournois et complexe.
Le message de l'Etat est :
Arabe = modernité = avenir
Tamazight = dépassé = passé
[ Edité par agerzam le 1/6/2004 11:20 ]