Joyeux anniversaire

Izza****

New Member
Bonjour à tous

J'ai besoin de savoir comment se dit "Joyeux anniversaire"

J'aimerais pouvoir l'envoyer à un amis, pour cette occasion. Il est né dans le moyen atlas, à Imouzzer Kandar, entre Ifrane et Fes, plutot dans le dialecte de cette région, sa langue maternelle, sinon il parle et comprend les autres.

Merci de votre aide

Izza
 
Re : Joyeux anniversaire

Bonjour à tous
J'ai besoin de savoir comment se dit "Joyeux anniversaire"
J'aimerais pouvoir l'envoyer à un amis, pour cette occasion. Il est né dans le moyen atlas, à Imouzzer Kandar, entre Ifrane et Fes, plutot dans le dialecte de cette région, sa langue maternelle, sinon il parle et comprend les autres.
Merci de votre aide
Izza

en tachelhit en tout cas:

Ass n tlalit ambarki!
= heureux anniversaire
Ass n tlalit n tudert d tumert!
= jour d'anniversaire de longue vie et de bonheur
:) :) :)

On peut le chanter sur la même mélodie que " happy birthday to you":

Ass ntlatit ambarki!
Ass n tlatit ase3di!
Ass n tlalit ifulki , ( ex: Rachid )
Ass n tlalit ambarki!
 
Re : Joyeux anniversaire

Je pense c'est ce qui dit eux dans la Moyen-Atlas:

Rghudgh ac s uctay a3ri n wass n tlalit nnc

Lire: reghudegh ach s uchetay a3ri n wass n tlalit nnech

Litt. je tu félicite avec la célébration heureuse de ta jour d'anniversaire
 
Re : Joyeux anniversaire

ambarki et ase3di c' est de l'arabe pure monsieur IDIR


Je n'ai pas employé les mots que vous avez mentionnés.
Le mot utilisé dans le Moyen-Atlas pour féliciter = rghud (en Arabe: BRK )
et pour heureux/joyeux: 3ari [la même racine que dedans tumrt, et pour le 3ayn dans 3ari, voir aussi adis et a3edis : ventre].

ma joie: a3ri inw [ou : tumrt inu]

Source| Dictionnaire tamazight - français par Miloud Taifi

Le parler berbère du Maroc central. Le tamazight (ou braber) est l'un des dialectes de l’amazighe (langue berbère) parlé dans le Moyen Atlas, une partie du Haut Atlas et plusieurs vallées .
 
Re : Joyeux anniversaire

ambarki et ase3di c' est de l'arabe pure monsieur IDIR

C'est moi, Aksel, qui ai utilisé ces mots que l'on emploie couramment chez nous dans le sud marocain: ambarki, asa3di, ce sont deux mots empruntés à l'arabe, bien sûr, mais domestiqués en tachelhit et les seuls qu'on emploie pour souhaiter un bon événement.
 
Back
Top