les arabes mais pas les musulmans

agllid

New Member
البحث في اسباب تقدم الغرب واستمرار التخلف الذي نعاني منه يدفعنا الى دراسة الفرق بين العقليتين العربية والغربية. يلاحظ ان الاولى تركز على الماضي وتعيش فيه، وتتمنى ان تعود اليه، وتتشبث بكل ما يرتبط به من طقوس وعادات وأوهام. اما العقلية الغربية فلم تعد مشغولة بهذه الامور، ولا تعيرها اهمية في تحقيق ما تصبو اليه المجتمعات وتتطلع اليه العامة، بل تركت تلك الامور الى قلة من المنشغلين بها والمنتفعين منها، ولكن هؤلاء لا يدعون القداسة ويمنعونها من الآخرين. ونحن نسمع عن المحاكمات التي تجريها المؤسسات الدينية في الغرب للعديد من القائمين عليها ولا يعيبها ذلك فتلك فطرة بشرية لا تدعي المثالية والعصمة.

الغربي يرى ان روح الدين اهم من نصوصه، وان الدين هو واجب شخصي لا يفرضه نفر يدعون امتلاكهم لحقيقته ولم يمنحهم احد حق ملاحقة الآخرين بحسب تفاسيرهم لنصه الثابت. إن المجتمعات الغربية بما بلغته من تقدم علمي وتطور مؤسسي لم تصل اليهما عبر الحديث عن الماضي، بل عبر السعي لتغليب الظروف الحاضرة والاستفادة من ازمات الماضي واختناقاته التاريخية، بما يدفع المجتمع الى حالة من الحراك الدائم بعيدا عن جمود النص والتشبث بحرفيته. إذا ما نظرنا الى المجتمع العربي باعتباره وحدة واحدة لغة وتاريخا وتأخرا، فإننا نجد انه لم يعش تراكما معرفيا او مؤسسيا، بل حالات متكررة من الصراع والتنافس السلبي ونفي الآخر وادعاء امتلاك التفويض الإلهي. إن التخلف لا يمكن ان يكون نتاج مرحلة قصيرة ولا يمكن ان يكون نتيجة سيطرة استعمارية انتهت قبل اكثر من نصف قرن، يجب ان نعترف انه نتيجة عقم في التفكير وعدم تدبر في احداث الماضي ونتائجها.

إن عقيدة الخوف من فتح ملفات الماضي ومناقشتها والتعرف الى اسباب الهزات التي احدثت شروخا ليس من اليسير اخفاء ملامحها، ان هذه العقيدة لا يمكن إلا ان تساهم في غرس المزيد من العقد والنتوءات والجراح.

المجتمع الذي يعيش في حالة من الرعب الداخلي والتهرب من بحث اسبابه والتعرف الى ثقافات الآخرين والانفتاح عليهم، لن يتصالح مع ذاته ولن يقدم عملا ايجابيا للأجيال.

المجتمع الذي يعيش في حالة من التكتم والانغلاق ونفي الآخرين والاندفاع نحو تحميل الغير مسؤولية نكباته، لا يمكن له ان يخرج من حالة التقوقع ومن شبكة العنكبوت التي حاكها حول جسده بسلبيته وادعاءاته واوهامه.

المجتمعات التي تجاوزتنا في كل الميادين لا تخجل ولا تستحي من نشر عريها امام الآخرين، ولا يضيرها ذلك، بل على العكس انها بهذا الفعل تبذل جهدا للتخلي عن عقد الماضي ورواسبه، وترفع عن كاهلها العبء النفسي الذي يشل حركته، ليعاود الظهور بصور مختلفة تعيد افراز الماضي، وتكتم الأنفاس، ولا تدع لأحد فرصة التفكير في الحاضر او المستقبل.
 
Depuis Carthage à nos jours, le plurilinguisme a toujours triomphé chez nous. Et alors, quel mal y a-t-il à cela? Y a-t-il de quoi avoir honte? C'est plutôt une source d'enrichissement quand chaque langue est à sa place sans opprimer l'autre et où chacune a son avantage et son utilité. Hier ce fut le punique, le latin et tamazight. Aujourd'hui, l'arabe algérien (le maghribi, selon le terme d'un linguiste Algérien) ayant succédé au punique avec lequel il a de nombreuses affinités linguistes (phonétiques, lexicales et syntaxiques), le français a, en quelques sorte, succédé au latin et tamazight, certes disloquée en plusieurs parlers locaux, est toujours là; plus dynamique et plus vivante que jamais!

Par contre, il est curieux de noter que le grec (par Byzantins interposés) et le turc n'ont guère laissés de traces, à part quelques mots. Néanmoins, pour en finir, en quoi l'arabe nous serait-il plus proche, notre " chose", que l'anglais, le français ou l'espagnol?

Aussi, il serait plus conforme de donner à la langue arabe juste la place qui lui revient, c'est-à-dire une langue étrangère sans aucun privilège: affectif, sacré (même si le Coran affirme le contraire) ou psychologique. Et que Tamazight, langue autochtone, ancestrale, consacrée dans le temps et l'espace, recouvre sa juste place: en tant que langue nationale et officielle. Telle est la vérité. Telle est la réalité des problèmes linguistiques en Algérie. S'en offusquer ou la rejeter ne résout en rien la situation posée.
 
quand bien meme on ressasse que le Saint Qur'an n'est pas falsifié, je ne peux m'empecher de penser que la sacralité de l'arabe n'est qju'un ajout dasn un but politique.
songez que partant de la, si vous ne savez pas l'arabe litteraire vous etes cuits aussi bien que dans l'au-dela !

Je doute fort que Dieu (sobh'anu) soit raciste et impose une langue et une culture unique, surtout quand on sait qu'il est dit "...je vous créé en tribus afin que vous vous rencontriez..."

Marre de l'emprise, voire de l'hegemonie intellectuelle et culturelle imposé depuis un desert de nomades qui n'a d'ailleurs ses premieres elections "libres" au niveau LOCAL bien sur !

Je les crois mal placés pour nous conseiller ou nous guider.

On n'a rien a leur envier, ni intellectuellement, ni historiquement, ni culturellement, sans parler de la religion qui est a toute personne de bonne volonté !

....
 
niki igh tsanme maransskar iss ratnine kolo nloh gh lbhar oula atne issifd ss dar les arabes n ssahte ranaje ghar yane imik wili 3dalnine adar nh tkhdamne
 
Back
Top