les erreurs de vocabulaires ou de prononciation que nos pare

najwa

New Member
postez ici les fautes de francais ke font nos parents......pour qu'on ait un appercu des expressions k'ils utilisent , leur facon de parler....histoire kon rigole un peu ....moi personellement mon pere me fait bien rire qd il parle le francais avec ses mots a lui....
 
Des fautes de français que font nos parents mais il y en a un paquet najwa.

lfi rouge-----------feu rouge

ltritouar-----------trottoir

lbasborr-----------le passeport

cirtifica l barjma---certificat d'hébergement

j'en passe des meilleures mais là j'ai pas trop le temps donc voilà.
:) :-D
 
trisineti> electricité
la geneste> la jeunesse
lchampane> petite qd j'entendais mes parents dire ce ots lorskil parlais de ce kil fallait acheter en allant o courses je croyais k c t le champagne et avec le tp et en grandissant eh bien OUF!!! c t le shampooing.....heureusement....
liziscaliyi> les escaliers
labitesse>> la vitesse
rampa> rond point
formage>fromage ...bon la ca passe c'est un inversement de lettre....lol


to be continued...
 
étant donné k certains sons français n'existent pas en tachelhite (et en arabe) c'est normal k les ressortissants Marocains de la first génération ne savaient pas les prononcer.. pas besoin de listing : faut juste se rappeler les sons ki n'existe pas pour connaître les mots mal prononcés..
ex : é, an, in, v, p ..
 
azul c'est vraiment noramal pour les resortissant marocains de 1ere genration de parler farnçais male en pronansiation car ils ont parti en france analphabetes ils sont pas ecrire et lire ;comme ils ont dit(min lhmar l tyara )c'est sont males conscients à cette époque là mais hamdollilah ils ont reussi de sortir leurs familles de la pauvreté et le la mésire .alors il faut leurs dire bravo bravo malgré leurs français bétes .tanmirt nun bahra iàazan :-o
 
inutile de chercher plus loin!!
il suffit d'analiser les phrases d'ayour et on retrouve pleins d'exemples de mots employés par nos parents!!lol
par ex la mésire....hahahhah
je deconne !!
 
cher, amdiaze, sache que tous les adhérents de ce site, n'habite, pas tous, en france et que leurs parents ne parlent pas fçais!
et j'en connais certains :-D
 
salam

pr moi jenten mes parents dir:

- lizouazo (oiseaux)
- tilifoun
- stilou
- sirhou (sirop)
- pourte bagage
- pourtabl
- lisifirh (sfr)
- tilivisioune
- labobou (lavabo)
.............
plin dotr mes jkiff lé entendre oillah :-D
 
Moi mon père prononçait svt la gran'maire pour la grammaire :-D , certains profs ne le comprenait pa!! :lol:
 
ha ha ha ha t'es mechant qd meme! :p :p


playstation: stéystaichone...tro delire cette expression...... :-D

[ Edité par najwa le 10/3/2004 11:43 ]
 
Back
Top