« RELATION DE SIDI BRAHIM DE MASSA
Histoire du Souss au XIX ème siècle »
(Texte amazighe, avec traductions arabe, française et anglaise)
Préparé par : Aomar Afa
Dans cet ouvrage, réalisé par un chercheur externe à l’IRCAM, M. Aomar Afa met à notre disposition un document d’une importance certaine : le plus ancien texte d’écriture historique en langue amazighe, avec ses traductions arabe, française et anglaise. C’est une source inédite d’informations sur la région du Souss au XIX ème siècle. Informations qui traitent de la politique, de l’économie, de la société et de la culture. La valeur scientifique de ce texte est renforcée par l’appartenance de l’auteur à la région. Le document interpelle aussi les linguistes dans la mesure où, écrit en amazighe (variante du Souss), il offre un aperçu de l’état de la langue à une période donnée de l’histoire. Enfin, sur le plan de la recherche historique, et en raison des domaines qu’il embrasse, ce texte ouvre de nouvelles perspectives et invite à formuler d’autres hypothèses quant à l’histoire d’une région qui a développé une tradition de l’écrit dans la langue amazighe.
Source: www.ircam.ma
Histoire du Souss au XIX ème siècle »
(Texte amazighe, avec traductions arabe, française et anglaise)
Préparé par : Aomar Afa
Dans cet ouvrage, réalisé par un chercheur externe à l’IRCAM, M. Aomar Afa met à notre disposition un document d’une importance certaine : le plus ancien texte d’écriture historique en langue amazighe, avec ses traductions arabe, française et anglaise. C’est une source inédite d’informations sur la région du Souss au XIX ème siècle. Informations qui traitent de la politique, de l’économie, de la société et de la culture. La valeur scientifique de ce texte est renforcée par l’appartenance de l’auteur à la région. Le document interpelle aussi les linguistes dans la mesure où, écrit en amazighe (variante du Souss), il offre un aperçu de l’état de la langue à une période donnée de l’histoire. Enfin, sur le plan de la recherche historique, et en raison des domaines qu’il embrasse, ce texte ouvre de nouvelles perspectives et invite à formuler d’autres hypothèses quant à l’histoire d’une région qui a développé une tradition de l’écrit dans la langue amazighe.

Source: www.ircam.ma