BismiLlah irahman irahim
S wassagh n Rebbi amallay amesmullu
Au nom du Dieu, le Tout miséricorde, le Miséricordieux
Inna Rebbi: igh tmuttel tafukt, tens tifawt nnes?
Quand le soleil se reploiera
D igh luzzan itran
Que les étoiles se terniront
D igh akufen idraren gh udghar nnesen
Que les montagnes seront rendues mouvantes
D taramin igh tunnexalent, waxxa lant atig ?
Que (chamelles) pleines à dix mois seront délaissées
D taywalin igh munnt, gh kra yegan anaw, zun d taghât d wuccen?
Bêtes sauvages rassemblées
D igh flufan igerwalen
Que les mers bouillonneront
D iman igh tuzêlayen kraygat anaw imun d mat irwasenQue les âmes seront regroupées
D tazzant igh ttuseqsa?
L'enterrée vivante interrogée :
Mad igan abekkâd nnes illigh ttumdâl tsul nit sul?
Pour quelle faute on l'aura tuée ?
D igh ttufsaren warraten, n kra isker ufgan
Quand les rôles seront étalés
D igh imatti igenna gh udghar nnes?
Le ciel dépiauté
D igh tefdaddi tmêzla n urwas
La géhenne attisée
D igh d tâz turtit n Rebbi s dar ineflas
Le jardin rapproché
Kudan kraygat yan issen mad isker gh tudert nnes?
Alors âme saura ce qu'elle doit présenter.
Inna Rebbi: ad ggalex s itran igh iweryyen
Eh bien non ! J'en jure par celles qui vont se tapir
Lli igan itran igh ntlen
Véloces, dans leur gîte
D yîd igh d izzugaz s tillas nnes negh iwerrey
Par l'allée et venue des ombres de la nuit
s,
D taylgi igh tfaw
Par la première haleine du matin :
Amki iga leqran bla tinnit n umazan irwan, at yegan d Jibril
Ceci est langage d'un noble émissaire
Iga amadwas irwan gh dar Rebbi
Plein de force, d'un haut rang auprès du Maître du Trône
Ittusgad gh dar Rebbi: Ghikli ijenjum krad yiwin
Obéis là-haut, de toute sûreté
Amki yega umedakkwel nnun amesûd, zeàma Muhêmmad: Tazâllit n Rebbi fellas
et votre compagnon n'est pas un possédé
Tagallit ar izêra umazan Jibril gh ufella ifawen
Or il a vu sur l'horizon distinctement
Han Muhêmmad ur issental amya gh leqran
Et il n'est pas avare du mystère.
Ghikli ur igi ledran tinnit n iblis itturgamen
Ceci n'est pas langage d'un Satan lapidé.
Awa, mani s rad anfen iswingimen nnesen flen leqran?
Où donc vous en aller
Han netta ur igi bla assukti i kra illan
Puisque ceci n'est autre qu'un Rappel lancé aux univers
Ghikan d wanna gigun iran ad imun d ugharas n Rebbi
Pour qui d'entre vous veut la rectitude ?
Han ur ad tirim kra, bla igh ira Rebbi, lli yegan Rebbi n kra illan
Mais vous ne la voulez qu'autant que le veuille le Seigneur de l'univers.
S wassagh n Rebbi amallay amesmullu
Au nom du Dieu, le Tout miséricorde, le Miséricordieux
Inna Rebbi: igh tmuttel tafukt, tens tifawt nnes?
Quand le soleil se reploiera
D igh luzzan itran
Que les étoiles se terniront
D igh akufen idraren gh udghar nnesen
Que les montagnes seront rendues mouvantes
D taramin igh tunnexalent, waxxa lant atig ?
Que (chamelles) pleines à dix mois seront délaissées
D taywalin igh munnt, gh kra yegan anaw, zun d taghât d wuccen?
Bêtes sauvages rassemblées
D igh flufan igerwalen
Que les mers bouillonneront
D iman igh tuzêlayen kraygat anaw imun d mat irwasenQue les âmes seront regroupées
D tazzant igh ttuseqsa?
L'enterrée vivante interrogée :
Mad igan abekkâd nnes illigh ttumdâl tsul nit sul?
Pour quelle faute on l'aura tuée ?
D igh ttufsaren warraten, n kra isker ufgan
Quand les rôles seront étalés
D igh imatti igenna gh udghar nnes?
Le ciel dépiauté
D igh tefdaddi tmêzla n urwas
La géhenne attisée
D igh d tâz turtit n Rebbi s dar ineflas
Le jardin rapproché
Kudan kraygat yan issen mad isker gh tudert nnes?
Alors âme saura ce qu'elle doit présenter.
Inna Rebbi: ad ggalex s itran igh iweryyen
Eh bien non ! J'en jure par celles qui vont se tapir
Lli igan itran igh ntlen
Véloces, dans leur gîte
D yîd igh d izzugaz s tillas nnes negh iwerrey
Par l'allée et venue des ombres de la nuit
s,
D taylgi igh tfaw
Par la première haleine du matin :
Amki iga leqran bla tinnit n umazan irwan, at yegan d Jibril
Ceci est langage d'un noble émissaire
Iga amadwas irwan gh dar Rebbi
Plein de force, d'un haut rang auprès du Maître du Trône
Ittusgad gh dar Rebbi: Ghikli ijenjum krad yiwin
Obéis là-haut, de toute sûreté
Amki yega umedakkwel nnun amesûd, zeàma Muhêmmad: Tazâllit n Rebbi fellas
et votre compagnon n'est pas un possédé
Tagallit ar izêra umazan Jibril gh ufella ifawen
Or il a vu sur l'horizon distinctement
Han Muhêmmad ur issental amya gh leqran
Et il n'est pas avare du mystère.
Ghikli ur igi ledran tinnit n iblis itturgamen
Ceci n'est pas langage d'un Satan lapidé.
Awa, mani s rad anfen iswingimen nnesen flen leqran?
Où donc vous en aller
Han netta ur igi bla assukti i kra illan
Puisque ceci n'est autre qu'un Rappel lancé aux univers
Ghikan d wanna gigun iran ad imun d ugharas n Rebbi
Pour qui d'entre vous veut la rectitude ?
Han ur ad tirim kra, bla igh ira Rebbi, lli yegan Rebbi n kra illan
Mais vous ne la voulez qu'autant que le veuille le Seigneur de l'univers.