Tagwmart n Isemdal

Non eclà signifie la" jument du cimetierre"... c une créature fantastique qui rode la nuit dans ls cimetierres... c une histoire pour effrayer les gens et les éloigner du cimetierre la nuit ...
c tout ce que je sais là dessus ...
 
Awzal a écrit :
Non eclà signifie la" jument du cimetierre"... c une créature fantastique qui rode la nuit dans ls cimetierres... c une histoire pour effrayer les gens et les éloigner du cimetierre la nuit ...
c tout ce que je sais là dessus ...


zut alors !! voici comment ce dit chez dans le Rif pour cette race chevaline et juments :

Singulier masculin : Yis

Singulier féminin : Taymart ( le "g" de chez vous s'est transformé en "y" chez nous)


Le pluriel de "Taymart" est : Tighallin



Zi Arif
 
Timensiwin,

a propos de verbe chasser, chez les rifains, de la racine ""GMR", dérive le verbe (chasser, pêcher) à savoir:


Rifains de l'Ouest et Iznagen :

Forme simple : Gmar

Forme intensive : Gemmar


Rifains de l'Est :

Forme simple : Ymer

Forme intensive : Teymer


Rifains de centre ( nos texans à nous) :

Forme simple : yma ( à écrire "Ymar" ; en fait lors de la prononciation, le "r" disparaît après le "a")


Forme intensive : Imma ( à écrire "immar" ; lors de l prononciation, "r" disparaît après le "a")


De ce verbe, on tire le nom d'action suivant :


Rifains de l'Ouest :

Tagemrawt -------> chasse, pêche

Rifains du centre :

Tayemrawt -------> chasse, pêche


Rifains de l'Est :


Taymert -------> chasse, pêche


Le nom d'agent dérivant de ce verbe est :


Ouest :

Anegmar ----> chasseur, pêcheur

Centre:

Aneyma ------> le "r" disparaît apès le "a"


Est :

Aneymar , le pluriel est : Ineymar


de ce même verbe, le filet pour la chasse s'apelle chez les Rifains :

"Tinegmart " ou "Tineymart" selon les régions


N.B

Les Iznagen du Rif dosent pour le cheval :


Singulier : Agmar

Pluriel : Igemrawen




Zi Arif
 
Chez nous au moyen Atlas on dit:

Iyis: cheval, pluriel, Iyssane
Tagmart: Jument, pluriel, tagmarine
Angmar: Le chasseur

Chez nous au moyen atlas, nous comprenons a 90% les soussa, par contre on a du mal a comprendre les Rifains. C'est peut etre grace a la continuete territoriale qui existe entre nous et les Soussi alors qu'on est separe des rifains par le couloir Taza-Fes qui est une region de Meknassa et d'Aouraba arabises de longue date.

Question a Zi-Arifi
Est-ce que les Rifains et les Kabyles se comprennent?
 
C'est surtotu dû à leur accent car quand on écrit, la plupart du temps on comprend Zi_Arif que je remercie au passge pour son courage à nous faire découvrir Tarifit.

Si seulement ils n'avaient pas massacré les mots comme ça ! :-D

adjedjid n us3dun
:-D qui comprend ça ? :-D
 
J'ai oublie au passage:

Chez nous (moyen atlas) Tasrdount n'Ismdal, et non pas tagmart.
Tasrdount=la mule
 
Hammou a écrit :
Chez nous au moyen Atlas on dit:

Iyis: cheval, pluriel, Iyssane
Tagmart: Jument, pluriel, tagmarine
Angmar: Le chasseur

Chez nous au moyen atlas, nous comprenons a 90% les soussa, par contre on a du mal a comprendre les Rifains. C'est peut etre grace a la continuete territoriale qui existe entre nous et les Soussi alors qu'on est separe des rifains par le couloir Taza-Fes qui est une region de Meknassa et d'Aouraba arabises de longue date.

Question a Zi-Arifi
Est-ce que les Rifains et les Kabyles se comprennent?


j'aurais bien aimé comprendre les Imazighen de l'Atlas et de Souss ! au mois à 50 % j'essaie en tous cas.


Lorsque j'étais au Maroc, je regardais les informations en taqbaylit sur la chaîne algérienne et je ne comprenais pas trés bien. C'est sans doute parce que c'était nouveau pour moi. depuis que je suis en france, j'ai fait un effort et maintenant j'arrive à comprendre au moins à 40 % et c'es génial !



Zi Arif
 
agerzam a écrit :

C'est surtotu dû à leur accent car quand on écrit, la plupart du temps on comprend Zi_Arif que je remercie au passge pour son courage à nous faire découvrir Tarifit.

Si seulement ils n'avaient pas massacré les mots comme ça ! :-D

adjedjid n us3dun
:-D qui comprend ça ? :-D


ça me fait plaisir de vous faire découvrir le tarifit et em même temps apprendre le tassoussit. En fait , pourquoi tu dis "que j'ai le curage" ?


adjedjid n us3dun -----> Allellid n use3dun nigh Allellid n userdun ?


Zi Arif
 
Ben tu nous sors à chaque fois la conjugaison complète des verbes, moi j'aurais pas le courage :)

je voulais dire : agellid n userdun

Bon si on revenait au sujet.

Je sais qu'il y a un film achelhi qui porte le titre "TAGMART n ISEMDAL"

Ptet quand le regardant, il y aurait moyen d'en apprendre plus.
 
agerzam a écrit :

Ben tu nous sors à chaque fois la conjugaison complète des verbes, moi j'aurais pas le courage :)

je voulais dire : agellid n userdun

Bon si on revenait au sujet.

Je sais qu'il y a un film achelhi qui porte le titre "TAGMART n ISEMDAL"

Ptet quand le regardant, il y aurait moyen d'en apprendre plus.


A propos du filme, je ne connais pas. Je ne connais pas non plus cette histoiore de "Tagmart n isemdal".



A propos de "agellid n userdun", il fallait écrire :


"Ajeddjid n userdun" et non pas "Adjedjid n userdun"



Bon week-end et ar twafit



Twafit ----> rencontre




Zi Arif
 
Je veux juste ajouter le nom d'état du verbe"gmr".

tagmurt:la chasse, la pêche


Pour ce qui est de l'intercomprhénsion en tamazight, je pense que le rifains a des spécficités sui generis dues à des influences étrangères spécifiques et surtout à l'enclavement de la région.

Je peux vous dire que le tamazight du Maroc central et le tachelhite, il n y a que des différences minimes. Il suffit juste d'écouter quelques temps pour pouvoir comprendre tout. Idem pour le kabyle de la petite kabylie. On parlent exactement pareils.

Pour le tarifit, je pense que le parler de Nador est de loin le plus simple pour nous, les autres Amazighes. Enfin, j'arrive facilement à comprendre!! As-tu une explication Zi Arif?
 
Back
Top