taqjmit

usem

New Member
J'ai quelques données d'un langage secret appelé taqjmit que je veux vérifier. Il s'agit d'un langage secret partiqué par les femmes. La variante dont je possède quelques données est de la région de Taliouine, sud du Maroc. Est-ce que quelqu'un parmi vous connaît ou a entendu parler de ce langage?
merci de l'aide,
tanemmirt,
usem
 
Du premier donné par Yafelman.


Le deuxième que j'ai montré parle exclusivement et en français de la Tagnawt, langage secret (tadubirt) parlée par les femmes à Tiznit, j'espère que cela t'aidera.
 
usem said:
Je te remercie Yafelmani. Mais en fait, c'est mon travail que tu cite là. Le corpus qui est donné dans ce papier est tout ce que j'ai. Je cherche en fait à l'augmenter.
tanemmirt.
c'est le travail d'un certain lahrouchi mohamed, c'est vous?
 
yafelman1 said:
c'est le travail d'un certain lahrouchi mohamed, c'est vous?

Oui! c'est moi. Comme c'est un langage secret et de surcroît féminin, j'ai du mal à avoir plus de données.
 
enchanté a gwma, pour ce sujet je pense qu'Il est difficile de trouver quelque chose sur internet. La meilleur facon c'est de se déplacer sur le terrain, surtout que ceux qui pratiquent ce language secret ne devraient pas être nombreux et surtout seront d'une certaine tranche d'âge plutot avancée
 
azul/salut
-

--- il y a aussi un argot enventé par les jeunes vers 1930 : nommée : ils n ghaws ,(( qui sigifie : langage de confiance ))- basé sur les lettres arabe:----
-------------------- voici un exemple :: ansb aggllzm arllzm zansb ammllzm = agrzam ---- -----ce langage est trés difficile pour les non iniitié ..........
 
amallay said:
azul/salut
-

--- il y a aussi un argot enventé par les jeunes vers 1930 : nommée : ils n ghaws ,(( qui sigifie : langage de confiance ))- basé sur les lettres arabe:----
-------------------- voici un exemple :: ansb aggllzm arllzm zansb ammllzm = agrzam ---- -----ce langage est trés difficile pour les non iniitié ..........

Tanemmirt pour cet exemple. Effectivement, à première vue cet argot paraît difficile. Mais, en regardant de près on comprend le principe:
ansb aggllzm arllzm zansb ammllzm = agrzam
En somme, on ajoute "nsb" à une voyelle. On gémine la consonne précédée de "a" et suivie de "llzm". Néanmoins, j'ai 3 questions:
1. est-ce que "nsb" et "llzm" veulent dire quelque chose? Quel est leur sens?
2. Est ce que la voyelle utilisée est toujours "a"? Un mot qui contient une voyelle "i" ou "u" serait transformé en gardant sa voyelle d'origine ou pas?
exemple: ifran devient: insb affllzm ransb annllzm
3. Pourquoi dans l'exemple que tu as donné il y'a "arllzm" et non pas "arrllzm"?

Merci encore pour ton exemple. Est-ce que tu peux donner d'autres exmples de cet argot?
Tanemmirt
 
Il y a aussi un langage secret pratiqué à Essaouira.

" Tikemma3aynuja " est le nom donné à ce langage.

Voici les quelques bribes dont je me souviens :

- Ar sen3ammalegh Tikemma3aynuja = je parle ( ou plutôt je pratique ) Tikemma3aynuja.

- Thabt ( prononcer le h de Brahim ) asaryag = tu veux une cigarette.

- Asablal = sexe de l'homme.
 
l'exemple que donne a yAgraw_n_Bariz est un langage secret à base sémantique et lexicale. Ce type de langages est aussi intéressant. On invente des mots avec un sens ou on change le sens d'un mot qui existe déjà. J'en connais quelques uns pratiqués à Agadir. Ils disent par exemple "mmummi" qui signifie bouge, sauve-toi, "lfayfa" qui signifie "hachiche"...etc.
Les langages secrets à base morphologique sont intéressants en ce qu'ils montrent à quel point les locuteurs maîtrisent la grammaire de luer langue, même si c'est d'une manière inconsciente.
 
usem said:
Tanemmirt pour cet exemple. Effectivement, à première vue cet argot paraît difficile. Mais, en regardant de près on comprend le principe:
ansb aggllzm arllzm zansb ammllzm = agrzam
En somme, on ajoute "nsb" à une voyelle. On gémine la consonne précédée de "a" et suivie de "llzm". Néanmoins, j'ai 3 questions:
1. est-ce que "nsb" et "llzm" veulent dire quelque chose? Quel est leur sens?
2. Est ce que la voyelle utilisée est toujours "a"? Un mot qui contient une voyelle "i" ou "u" serait transformé en gardant sa voyelle d'origine ou pas?
exemple: ifran devient: insb affllzm ransb annllzm
3. Pourquoi dans l'exemple que tu as donné il y'a "arllzm" et non pas "arrllzm"?

Merci encore pour ton exemple. Est-ce que tu peux donner d'autres exmples de cet argot?
Tanemmirt
------
-azul/salut
-
--- lghaws da ar as naqqra : iskkiln n taàrabt lalin imh'asn ( h': comme h'mad ) qui singifie : les lettres arabe conjuguée ,
---
-- ifran = ixfD' - affllzzm - ranS'b - annllzm - ,,, c'est un language tres facile pour les initié et tres dificile pour les autres --------
 
Back
Top