Re : une poèsie vibrante
Qu'est ce que veut dire "itassen"?...
Il voulait écrire "ittasen" : dormant : il parle de Dieu (celui qui ne dort jamais/ walli jjun ur ittasen).
Traduction :
A bu l7aoua
O poète
A la i la la la dai lalala…
A lay la la la da lay la lal
A bu l7aoua
O poète
Ad ak negher a walli jun our ittassen
Je fait appelle à toi, le toujours éveillé (Dieu)
A bu l7aoua
O poète
Oula yart usemmid oula tafoukt
Ne souffrant ni de froid, ni de soleil
A bu l7aoua
O poète
Rebbi 3fuyanri iga koulchi winek
Délivre moi, tout est toi
A bu l7aoua
O poète
Wa yan imurig ayi issehilen
La poésie est pour moi un fardeau
A bu l7aoua
o poète
Walani iurrid l3akel inayk
Et pourtant la raison me dit
A bu l7aoua
o poète
Ar iss nttdawa tiggas n tasanw
Elle me fait guérir de toutes les peines du cœur.
En réponse à un autre poète (anddam), à qui il s'adresse par "bu lhawa", "lhawa" désigne la poèsie, l'amour, la passion, il est synonyme de "amarg" dans tous ses sense sauf sur celui nostalgie....
Lhaj Lhbib dans ce poème parle des regrets qu'il éprouve à pratiquer la poèsie à son âge. Il devrait plus s'occuper de ses prières, il en demande pardon à Dieu qu'il exhorte de l'en délivrer. A la fin il revient sur ses repentance pour faire valoir le plaisir et la paix que lui procure sa passion pour la musique.