verbe "jouer" et le nom d'agent " joueur"

Re : verbe "jouer" et le nom d'agent " joueur"

J
Mllul > Mllil > pl. Mllilt > être blancs

Je dirais plutôt mlilt : un seul L, prononcé chez-nous "mritc"

Les variations phonétiques dans le Rif sont logiques : le "ll" devient toujours "dj", le "l" r, le "lt" devient "tc"

mlel : être blanc : état permanent
mlil indiquerait lui au contraire que la ville est devenue blanche


Pour revenir au thème du fil : urar (mariage dans le sens de fête), irar (jouer)
En revanche ce qui est beaucoup plus mystérieux c'est le mot "rirart", jeu en rifain. Est-ce l'article "l" de l'arabe dialectal ?
 
Back
Top