amksa_nidaoutanen
Member
J'ai lu ça dans l'encyclopédie wikimazigh dans la rubrique "Analyses" du coran.
2.43. Aywa z'z'alat aywa fkat takuti, aywa unzat d imunaz.
2.43. Et accomplissez la Salat, et acquittez la Zakat , et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
Unza/Anza : arc vers le bas dans la prière, inclination du buste, avec les mains sur les genoux (sans plier ses jambes et bras). Il vient du verbe anz voir Amanuz
En tamachek, il existe un mot avec la même racine "anz"
ganzaw: avoir la forme d'un arc, être arqué
taganze: arc, arceau
En tachelhit, tagenza désigne entre autres la monture du tambourin, l'arc. Tandis qu'imunaz est le pluriel de amanuz, localité du sud du Maroc.
Le mot utilisé dans le Coran en arabe est raka'a: une position faite par un mouvement; l'inclination du buste, avec les mains sur les genoux(sans plier ses jambes et bras).
Cependant un autre mot existe pour exprimer cette notion d'inclinaison.
Dans l'ouvrage al-Hadith al-Qudsi écrit en tachelhit par Lahoucine Jouhadi nous trouvons:
isqquma (racine:SGHM): [ar. raka'at]
MZGH. - 45:: ...wa iwis n Adam; aywa ar iyyi tz'z'alat gh zik n wass kuz' isqquma...
AR. - 45:: ...Ben Adam arkaa' lli man awal anahar arba'a raka'at...
FR. - 45:: fils d'Adam arc pour moi dans le début du jour quatre cintrages(isqquma)
Deux choses demeurent obscures :
l'origine du mot isqquma
le fait qu'un verbe basé sur une éventuelle racine de isqquma n'est pas employé mais bien un autre basé sur la racine nz.
Ce qui est sûr, c'est que l'on retrouve déjà ce mot chez M.Awzal (1749) qui utilise aussi isqquma dans al-H'awd, comme synonyme pour raka'at.
Y-a-t-il un lien avec les mots suivants ?
Mzab: aqqimi: séance
Ghadames: tasqimut : banquette, (maconnerie)
Moyen-Atlas (MA) : tasqqamut : ensemble de convives assis (en cercle) autour d'un plat
Tamacheq Burkina-Faso : tasaqqimi/tasaqqaymut : la chaise, banc, selles
Ceux-ci semblent liés à la racine qm : rester, demeurer :
ghama : rester (tachelhit)
qim : rester (l'expression existe dans les Aurès : qim di lehna : reste en paix)
Enfin, anza a d'autres significations :
anza : preuve
anza : une ville de ce nom existe au nord d'Agadir. Il se pourrait que le mot d'origine soit ici tansa, ansa : gîte, tanière du verbe ns : passer la nuit.
2.43. Aywa z'z'alat aywa fkat takuti, aywa unzat d imunaz.
2.43. Et accomplissez la Salat, et acquittez la Zakat , et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
Unza/Anza : arc vers le bas dans la prière, inclination du buste, avec les mains sur les genoux (sans plier ses jambes et bras). Il vient du verbe anz voir Amanuz
En tamachek, il existe un mot avec la même racine "anz"
ganzaw: avoir la forme d'un arc, être arqué
taganze: arc, arceau
En tachelhit, tagenza désigne entre autres la monture du tambourin, l'arc. Tandis qu'imunaz est le pluriel de amanuz, localité du sud du Maroc.
Le mot utilisé dans le Coran en arabe est raka'a: une position faite par un mouvement; l'inclination du buste, avec les mains sur les genoux(sans plier ses jambes et bras).
Cependant un autre mot existe pour exprimer cette notion d'inclinaison.
Dans l'ouvrage al-Hadith al-Qudsi écrit en tachelhit par Lahoucine Jouhadi nous trouvons:
isqquma (racine:SGHM): [ar. raka'at]
MZGH. - 45:: ...wa iwis n Adam; aywa ar iyyi tz'z'alat gh zik n wass kuz' isqquma...
AR. - 45:: ...Ben Adam arkaa' lli man awal anahar arba'a raka'at...
FR. - 45:: fils d'Adam arc pour moi dans le début du jour quatre cintrages(isqquma)
Deux choses demeurent obscures :
l'origine du mot isqquma
le fait qu'un verbe basé sur une éventuelle racine de isqquma n'est pas employé mais bien un autre basé sur la racine nz.
Ce qui est sûr, c'est que l'on retrouve déjà ce mot chez M.Awzal (1749) qui utilise aussi isqquma dans al-H'awd, comme synonyme pour raka'at.
Y-a-t-il un lien avec les mots suivants ?
Mzab: aqqimi: séance
Ghadames: tasqimut : banquette, (maconnerie)
Moyen-Atlas (MA) : tasqqamut : ensemble de convives assis (en cercle) autour d'un plat
Tamacheq Burkina-Faso : tasaqqimi/tasaqqaymut : la chaise, banc, selles
Ceux-ci semblent liés à la racine qm : rester, demeurer :
ghama : rester (tachelhit)
qim : rester (l'expression existe dans les Aurès : qim di lehna : reste en paix)
Enfin, anza a d'autres significations :
anza : preuve
anza : une ville de ce nom existe au nord d'Agadir. Il se pourrait que le mot d'origine soit ici tansa, ansa : gîte, tanière du verbe ns : passer la nuit.