Pousser/Tirer

Comment dit-on ces deux verbes en Tamazight?

Pousser : tHi?
Tirer : lledi?


Je me suis aussi posé une question : comment appele-t-on un "tiroir"? "lmjerr"? Ca a l'air d'être un mot arabe... Mais qui a la même racine que "jurru" qui veut dire "traîner". Est-ce que "jurru" serait aussi arabe?
 
Comment dit-on ces deux verbes en Tamazight?

Pousser : tHi?
Tirer : lledi?


Je me suis aussi posé une question : comment appele-t-on un "tiroir"? "lmjerr"? Ca a l'air d'être un mot arabe... Mais qui a la même racine que "jurru" qui veut dire "traîner". Est-ce que "jurru" serait aussi arabe?

sans aucun doute c'est arabe;de:jarra;ya jourrou;
en amamazigh iboudrarnes disent"akeurrr"
ar itakrar idarnes:il traine les pieds ,le pas
azul
 
Re : Pousser/Tirer

Comment dit-on ces deux verbes en Tamazight?

Pousser : tHi?
Tirer : lledi?


Je me suis aussi posé une question : comment appele-t-on un "tiroir"? "lmjerr"? Ca a l'air d'être un mot arabe... Mais qui a la même racine que "jurru" qui veut dire "traîner". Est-ce que "jurru" serait aussi arabe?


Azul fellawen merr'a

neqqar deg at iraten (kabylie) :

pousser = degger / degger tabburt = pousse la porte
tirer = zu&er : izzu&ur idarren is il traine ses pieds

tudert i tmazi&t
 
Re : Pousser/Tirer

Pour tirer dans les sens de trainer quelque chose, il y aussi le mot "juker"
Ijuker yat lkrussa: il tire une charette.
Pour pousser, il y aussi le mot "ntu"
Ar intu lkrussa: il pousse la charette
Intuyin s ufus: il m'a poussé de la main
 
Re : Pousser/Tirer

Il y aussi le verbe ZELGH qui signifie (chez nous...) entrainer au passage, entrainer avec soi, emmener avec soi.

Je suggère de citer aussi les noms verbaux correspondants:

TH'Y, ATH'AY
NEZGH, ANZAGH
ZELGH, AZLAGH
LDY, ALDAY
 
Re : Pousser/Tirer

Pour tirer dans les sens de trainer quelque chose, il y aussi le mot "juker"
Ijuker yat lkrussa: il tire une charette.
Pour pousser, il y aussi le mot "ntu"
Ar intu lkrussa: il pousse la charette
Intuyin s ufus: il m'a poussé de la main

Azul fellak a Amur n Yakuc,

chez nous, ntu est utilisé dans le sens de piquer, planter

intayi usennan = une épine m'a piquer
isenta as lmus = il lui a planté un couteau
sentu amesmar' dagi = plante un clou ici

tudert i tmazi&t

amayas
 
Back
Top