arabisation du maroc

agouni

New Member
il y a 30 a 40 ans la langue official de la ville de marrackech etait la "tachlhite" plus maintenant, il ya 30 a 40 la langue officiel de la ville "mogador" ou "esaouira" ( l'etat a changé le nom berbere "mogador" en un nom arabe "essaouira")était la "tachlhite" plus maintenant, ces deux villes ont été les victimes de la campgne fashiste qui a pour but l'arabisation totale du maroc , on se demande quelle est la prochaine victime
 
Tu as raison l'ami.Par contre le mot "langue officielle" ne convient pas disons plutot "langue dominante".90% des habitants de marrakech sont amazighs et pourtant aujourd'hui c'est l'arabe qui est devenue la langue dominante de la rue,je connais des jeunes nées de pere et mere amazighs à marrakech et qui parlent moins bien tachelhite que ceux nés en Hollande ,notre langue est mieux transmise au bord du rhin qu'aux pieds de l'Atlas...serit-ce parceque nos cheres cousins se prennent pour des arabes et detournent leur regards de l'atlas pour le porter sur bagdad ou damas.
Le danger est plus grave encore puisque desormais c'est les petites villes qui sont attaquées par l'arabisation,il y'a qq années il etait rare d'entendre parler arabe à warzazate,aujourd'hui vous ne pouvez pas faire un tour en ville sans l'entendre ...dans une decennie ,elle deviendra majoritaire et warzazate sera un foyer d'arabisation de toute sa region:le coeur meme de la berberie marocaine sera soumis à ce nettiyage linguistique...mon dieu faites que non
 
Le pire c'est quand tu parles aux gens tashelhiyt et qu'ils ne comprennent pas (cad qu'ils sont uniquement arabophone), ils te prennent à parti :
"Pourquoi ne parles tu pas arabe?"
"c'est la langue des marocains"
"hshouma hlik"

A chaque fois il y a tension et je leur répond:

"h'akal n tmazirt irsa an sawal tashelhiyt"
"hshouma hlikoum"

et là ils ont les nerfs ;-)
 
au maroc il faut surtout pas parler la vraie langue du pays, ils aiment les langues étrangères : d'orient et d'occident

si tu regarde les soirèes de 2M, on a l'impression d'être en syrie
dommage...
 
La tactique du Makhzen a fonctionné à merveille.

Faire tout pour que le Tamazight apparaissent inutile et dépassée, sans valeur.

Comme l’être humain cherche toujours l’utile et le valorisant….

Et comme l’Etat a tout fait pour que l’arabe ait ce statut, la boucle est bouclée.


Moi j’ai un oncle (en fait plus qu’un) qui a choisi de parler darija à ses enfants pour qu’ils aient plus de chances dans la vie ! Comme si parler Tachelhit avait toujours empêché les chleuhs d’apprendre la darija !
Et surtout…comme si c’était la langue de la réussite ! Au lieu de leur parler français ou anglais.

Il ne se rend pas compte que la darija est la “langue officielle” de tous les bidonvilles du Maroc.

Comme outil de réussite, on a vu mieux.
 
L'ouverture vers le monde c'est bien mais là c'est renier les VRAIES langues du pays.

On allume 2M et sérieu on ny comprend rien, c'est du parler mm pas de chez nous c'est de l'égyptien etc...., il manquerai plus qu'il nous rajoute des programme en langue chinoise.


ps: le pire c'est que les jeunes qui regardent sa à tamazirt, y croivent comme si c'était la réalité.... alor que ce ne sont que de grosses débilités.
les filles se dépèchent de terminé les corvées pour pouvoir regarder les sériesà la mexicaine du genre Guadaloupe, jai alluciné cet été en voyant sa ds mon village. :-o :-?
Lui que je pensais épargné par les débilité du monde, l'intriduction de la parabole va les plongé encor plus vers la désinformation...
on peut pas dire qu'ils étaient informés auparavant(avec seulement 5min d'info en tachelhite sur la RTM)
 
oh moi, j'adorais cette #### de Guadaloupe, ça me faisait rire cette saloperie, c'est incroyable commment les télénovela ont marché au maroc, je vais te dire un truc je préfère encore ces conneries que les machins égyptiens ! y avait un truc brésilien dont j'ai oublié le nom dont une partie de l'histoire se déroulait au maroc, un des personnages était censé être d'origine marocaine, et bah ! l'air de rien ça a fait découvrir le Maroc à un tas de brésiliens, comme quoi... eux au moins ils ont tourné au maroc en disant "clairement" que c'était le maroc, c'est pas comme les syriens, ou je sais plus qui, qui tournent des pseudo telefilm sur l'histoire glorieuse des arabes de jadis en tournant ça à ouarzazate en prétendant que c'est le yemen ! ça c'est sournois et nul... là je crois que j'ai fait du hors sujet ! :-D
 
kalam_one a écrit :
Le pire c'est quand tu parles aux gens tashelhiyt et qu'ils ne comprennent pas (cad qu'ils sont uniquement arabophone), ils te prennent à parti :
"Pourquoi ne parles tu pas arabe?"
"c'est la langue des marocains"
"hshouma hlik"

A chaque fois il y a tension et je leur répond:

"h'akal n tmazirt irsa an sawal tashelhiyt"
"hshouma hlikoum"

et là ils ont les nerfs ;-)

A vous entendre parler, on a l'impression que c'est comme ca partout.

Au nord du Maroc, j'ai constaté que ce que vous dites est vrai!

Mais au sud, dans le Souss, j'ai presque jamais vu va.

Moi dans mon bléde ca spasse pas comme ca!

Tous le monde parle tachelhite et au contraire yen as qui savent pas parler l'arabe.

Meme en ville toutes les personnes que je rencontrent me parle tachelhite (tahanoute, coiffeur, teleboutique........)

Mais dans les administration ca dépend des fois en arabe des fois en tachelhite.

Mais au nord c'est pas pareil, c'est vrai qu'il ont honte de parler.
 
abou_drar a écrit :

A vous entendre parler, on a l'impression que c'est comme ca partout.

Au nord du Maroc, j'ai constaté que ce que vous dites est vrai!

Mais au sud, dans le Souss, j'ai presque jamais vu va.

Moi dans mon bléde ca spasse pas comme ca!

Tous le monde parle tachelhite et au contraire yen as qui savent pas parler l'arabe.

Meme en ville toutes les personnes que je rencontrent me parle tachelhite (tahanoute, coiffeur, teleboutique........)

Mais dans les administration ca dépend des fois en arabe des fois en tachelhite.

Mais au nord c'est pas pareil, c'est vrai qu'il ont honte de parler.

je suis plutôt d'accord avec toi sur ce coup-là, j'ai l'impression que ceux qui disent que l'on ne parle plus que l'arabe, dans le souss, sont ceux qui justement s'adressent aux autres en arabe dès le départ ! si tu parles une langue donnée, dans le souss, on te répond dans cette langue, c'est tout, ça va pas plus loin ! moi j'avais l'habitude de faire des périples dans tout le souss, en vadrouille quoi, et bah, j'ai jamais eu à parler l'arabe, ça m'a jamais traversé l'esprit même, d'ailleurs je saurais pas, s'il y a vraiment besoin, je demande à mes cousins, et puis voilà, et encore, ça n'est jamais arrivé, ni chez les commerçants, ni même chez les (jolies) pharmaciennes : nulle part !
 
salut tout le monde
en fait je suis nouvelle sur votre forum
mais j'ai pris le temps de bien lire ce que vous avez écrit
les gens qui ont dit qu'au nord on a honte de parler tachelhit vous avez tort je vous assure
je suis du nord du maroc
et je connais pas mal de femmes qui ne savent même pas parler arabe. elles ne parlent que tachelhit
et puis j'ai une copine a moi. dès qu'on est ensemble que ce soit à la maison ou ailleurs on ne parle que tachelhit.
et puis ici même au travail, on est une bande d'ichelhiyn et dès qu'on est ensemble on parle notre langue quoi
faut pas juger des gens avant de les connaitre
et puis faut pas généraliser ok
on fait un grand effort pour préserver notre langue tachelhit : je parle tachelhit a la maison, je chate en tachelhit avec mes amis chaque jour chaque jour juste pour ne pas rater l'occasion de parler tachelhit.
et puis une chose qui est sure tachelhit on l'a dans le sang qu'on le veuille ou non.
alors tanmirtennoun aytma distma
et je serai tjrs là pour intervenir.
 
slayritta sa fait plaisir de savoir quil y en a qui parle tachelhite au nord du Maroc, :)

tu es d'où exactement ?? :-?

et soit la bienvenue,
ce forum est le tien aussi :)
 
re bienvenue Slayritta,

je confirme que notre chère Slayritta habite bien dans le nord, et qu'elle parle trés trés bien tachelhite, en plus elle a une trés belle voix.

ce que je n'aime pas ce sont les gens qui font des généralités. C'est pas parce que vous êtes tombé sur un achelhi qui ne parle pas tachelhite à Casa que tous les chleuhs du nord ont honte de parler tachelhite.
j'en connais dans ce cas là à Agadir, c'est pas pour ça que je vais mettre tous les gens d'Agadir dans le même sac.
 
Ahhhhhhhh mais c'est la fameuse slayritta, que jai pu écouté ya longtemps sur paltalk ?? :-? :-D

je vois , je vois :-D

akmi hfd Rbi a oultmanou taboudrart :) :p
 
Qu'il y'ait encore des chleuhs qui parlent tachelhite dans les grands centre urbain je n'en doute pas mais le probleme qu'on souleve ici n'est pas celui ci ,il y'aura toujours des exceptions à la regle.On sait tous et il ne sert à rien de se voiler la face,que desormais la langue dominante des centres urbains est l'arabe et cela dans les villes amazighes comme marrackech.
 
C'est normal !

Dans les embouteillages des villes, ça donne mieux de dire " Alh'mar !!" que "Aghyul !" (ça c'es trop doux).

Et à partir de là c'est l'engrenage infernal de l'arabisation :-D
 
agerzam a écrit :

C'est normal !

Dans les embouteillages des villes, ça donne mieux de dire " Alh'mar !!" que "Aghyul !" (ça c'es trop doux).

Et à partir de là c'est l'engrenage infernal de l'arabisation :-D


Il y'a donc un rapport entre arabisation et mauvaise conduite...je m'en doutais bien.
Pense tu qu ela construction d'un tram ou d'un metro puisse endiguer ce phenomene d'"arabetisation" comme dit notre ami gosgine?
 
C'est vrai qu'à Marrakech on a plus l'impression d'être dans ce qui était la capitale du sud

il se passe la même chose maintenant à Agadir.

Même les petites villes comme Tiznit qui était assez conservatrice commence à s'arabiser.
 
bon bah pour info, çà s'est passé à Agadir, capitale du Souss, et je me suis embrouillé avec un "arabe"
qui ne comprenait pas pourquoi je ne voulais pas lui parler en arabe...je veux bien faire un effort de compréhension
à Casa ou Rabat ( dur quand on ne parle pas darija ), et j'attends le même effort quand je suis chez moi!!!
La même chose cette année, toujours dans le Souss, avec un mrda (flic) qui s'est senti offensé quand je lui ai parlé
la langue de mes ancêtres, la langue de la région, la langue du pays! Du coup, je lui est parlé en anglais (véridique :-D )
...et il m'a laissé partir sans kra fad ad iswa l'kahwa...
Mais pour ma part, ishelhiyen n'ofla (du nord), enfin ceux que j'ai rencontré, ont le même plaisir de parler leur
langue entre eux, quitte à déclencher les moqueries de leurs amis "arabes"!


Donc pas la peine de s'enflammer les amis...
 
C'est vrai ce que tu dis kalam one,je ne sais pas pour qui ils se prennent ces colons qui viennent exiger jusque dans nos villes et village de parler leur langues."Tkelm b l3arabia" disent -ils.Moi je me fais un point d'honneur à ne jamais parlé l'arabe chez moi dans le sud,quand je suis chez les gens j'essaie de comprendre leur culture et de parler leur langue ,c'est une question de respect et d'ouverture d'esprit .Chez nous non,on dirai que ne nous sommes pas assez civilsés pour etre dignes que les arabes fassent l'effort de comprendre tamazight,ils n'osent pas se "rabaisser" à notre niveau, peuple elu qu'ils sont.
C'est du colonialisme pur et dur
 
moi je commence à leur parler en tachelhite dès que j'arrive à la douane

je prend du plaisir à le faire.
ils finissent par me parler en français. :-D
 
Back
Top