Re : Cherche prénom amazigh féminin
Le nom d'une personne constitue, comme son empreinte digitale, une identification qui lui est indissociable. C' est souvent la forme ou la résonnance de ce nom qui nous indique que cet individu appartient à telle ou telle communauté. En d'autres termes on peut aussi deviner, supposer si cette personne est russe , serbe, roumaine, italienne, espagnole, irlandaise, scandinave, seulement par les syllabes du début ou de la fin de ce nom, comme ces affixes: -sky ( russe ), - ev ( serbe), -scu ( roumain), -i ( italien), - - os ( espagnol ), O' - ( irlandais), - sen ( scandinave), etc, comme c' est le cas de ces noms: Tchaikovsky, Milosevic, Ceausescu, Machiavelli, Carlos, O' Connor, Svennigsen...
Imazighens ont à l'origine leurs propres noms et prénoms qui les distinguaient et différentiaient des autres peuples: Massensen, Yeghmurassen, Waguten, Amezian, Idir, par exemple; en renonçant et en abandonnant l'usage de ces noms et préférant les prénoms arabos- musulmans beaucoup d'Imazighens se sont reniés symboliquement et ont perdu leur profonde identité, leur empreinte onomastique particulière, qui en faisait un peuple à part entière. De nos jours, peu de personnes, hormis celles qui s'intéressent à leur histoire et culture, savent que Augustin, Tariq ibn Ziyad, Ibn Khaldun, étaient amazighes.
Contrairement à ces exemples, des noms tels que Yugurten, Zialsen, Maksens, Igerbucen, tamella, Dehya etc, renvoient tous, par leur sonorités et structure, à la langue tamazight et par extension à un pays, un peuple, l'identité amazighe.
Ainsi les générations actuelles et futures devraient re- acquérir leur héritage identitaire, par un acte volontaire, à commencer par les noms des origines de leurs peuple, les noms que leur ont légués leurs ancêtres pour les distinguer des autres peuples et préserver ainsi leur identité particulière.
Les chercheurs amazighes devraient prendre plus au sérieux cet héritage onomastique et fournir des registres de noms amzighes certifiés, moderniser les anciens, diversifier le choix et le réactuliser.
Autant que notre langue , morcelée, et nos traditions, éparpillées, notre onomastique amazighe est commune à tous nos peuples, de lAtlantique à Siwa, de la Méditerranée au fleuve Niger, puisqu' on retrouve les mêmes racines et les mêmes référents chez tous les Imazighens, qu'ils soient chleuhs, rifains, kabyles, siwis ( Siwa), etc, etc.
Nos patronymes sont un ciment entre nos peuples amazighes éparpillés, morcelés, un lien entre les membres de notre communauté qui perd ses repères identitaires, un lien direct avec notre passé où nous puisons nos racines et notre imaginaire unique. Renoncer à nos patronymes c' est atomiser notre peuple.
Malheureusement on a perdu tant de siècles, notre identité profonde ayant été mise entre parenthèses pendant des siècles, où nos noms des origines n'ont pas évolué, n'ont pas été modernisés, d'où l'aspect figé des prénoms amazighes ' à l'image de notre culture fossilisée) que l'on tente de refaire sortir de l'oubli; si nous les avions conservé, nous aurions pu les faire évoluer, les remettre au goût du jour, pour chaque génération.
D'ailleurs, chosir un patronyme amazighe ne signifie pas " renoncer" à sa foi musulmane, comme on tente de nous faire accroire, car aucun verset dans le Coran ni aucune directive des hadiths n'impose de prendre un nom arabe, pour devenir musulman! la preuve en est les Turcs, les Indonésiens, et d'autres peuples musulmans nombreux, qui ont conservé intacts et leurs patronymes originaux, et leur identités particulières.
Alors pourquoi Imazighens d'Afrique du Nord ont- ils perdu ainsi le lien avec leur passé? Comment en sont- ils arrivés à accepter de devenir d' Autres, c'est à dire s'alliéner et perdre tout repère? A partir de quel moment de l'Histoire cette " dépossession" de soi a t- elle opérée?
On ne peut pas dire que la religion musulmane soit la seule cause, puisque beaucoup de grands rois Imazighens, des champions de l'Islam, portaient encore des patronymes amazighes ( Tachfin, Yaghmorasen, Tanefzawit, par ex.)
Féminin: ( voici quelques prénoms féminins où le " t" n'apparaît pas; il y en a , si on cherche bien, et si on fait l'effort de " moderniser":
Afra: la paix, du verbe " fru", qui signifie réconcilier
afaw: la lumière
Chama
Dehya: nom de la Kahena
Damia
Dana
Kahena: sobriquet de Dehya, reine des Aurès, fameuse résistante à l'invasion arabo- musulmane
Hinan: déminutif de Tinhinan.
Siman
Iman
Sakura: la perdrix, en kabyle, de tasekkurt. ( très à la mode au Japon! )
Tafrara: l'aube, de " ifrir", devenir distinct, clair
Tayri: le désir
Tasa
Tamila: l'heureuse, la colombe, dans de nombreux parlers amazighs
Tifawt: la lumineuse, en tamazight
Lulla, deTilelli, la liberté, du verbe " lulet", devenir libre en touareg;
Tuftayurt: plus belle que la lune, de " tuf": meilleur que; et " ayur: lune.fréquent au Maroc.
Tichka: le sommet
Jediga: la fleur, en kabyle, ed " ajddig", fleur
Takama: la chaleureuse, la douce, du verbe " ekmu", qui signifie " être chaud", en touareg; Takama, célèbre suivante de la reine touareg Tinhinan ( celle des tentes )
Tufela, Tanufela: celle des hauteurs: tan + ufella
Itran, deTatrit, Titrit: l'étoile
Tumert: le bonheur, la joie
etc...
Masculin
Anas
Anir
Anamir
Amazigh
Atanan
Amarir
Ameray
Augusten: fameux théologien et écrivain
Aksel, Aksil : guépard, en tachiwit; nom d'un grand agelid ( roi )
Amastan: le protecteur, du vrbe " mesten", protéger, en touareg.
Amayas: guépard, en touareg
Amedras: qui court vite, du verbe " dres", en touareg.
Baragsen: leur fierté, en touareg, du nom " abarag", la fierté.
Iken: bien ordonné, du verbe " ordonner", mettre en ordre en touareg
Warmaksen: " sans ennemis, du préfixe amazigh " war": sans et " amaksan", la haine.
Zidan: le joyeux, de l'adjectif " azidan", qui signifie délicieux, joyeux.
Zilalsen " leur sommet, du nom " azila, qui signifie le point culminant, en chleuh ( ?)
Ziri: la clarté de la lune, du nom " tiziri", " taziri", dans de nombreux parlers amazighs.
Wagguten: " celui qui prolifère, qui devient nombreux", de " wa, prféfixe " celui qui" et " gutten", nombreux, nom mozabite commun.
Wararni " sans vainqueur, signifiant que personne ne peut le vaincre, de " war", sans et " arni", victorieux, tarnawt, victoire.
Yedder: qui vivra, nom amazigh marocain, équivalent de Idir en Kabylie.
Yedes: qui sera organisé, de " ddes", qui signifie " organisé" en tuareg.
Yimlul: qui blanchira; de " imlul", blanchir, signifie être en bonne santé, avoir un visage clair en kabyle signifiant être en bonne santé.