Cherche prénom amazigh féminin

Re : Cherche prénom amazigh féminin

Gerard Majax said:
yah parce que Ajdig en tant que prénom masculin ... c'est pas très approprié... pour ne pas dire autre chose.

Par contre pour les prénoms féminins il faut vraiment aimer les T ... Illi c'est très beau seulement si on a qu'une seule fille au risque de créer des embrouilles entre soeurs ...

Je vois ce que tu veux dire, du moins je crois le voir, mais c'est encore une des prouesses du M. Chafiq (elle n'est pas la seule), qui n'est pas d'ailleurs référenciée. Normalement ALDJIG désigne fleur (dans certaines aires linguistiques le "l" a sauté pour donner ADJIG ou AJDIG voire même le "d" pour ne plus avoir que AJJIG). En tout cas, même si le sens avancé par M. Chafiq est retenu, il n'est pas le sens propre il resterait dérivé donc secondaire à mon avis.
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Gerard Majax said:
Par contre pour les prénoms féminins il faut vraiment aimer les T ... Illi c'est très beau seulement si on a qu'une seule fille au risque de créer des embrouilles entre soeurs ...

Je suis totalement pour les prénoms amazighs; le choix d'un prénom amazigh est un élément très fort de notre identité et culture. C' est un choix identitaire et politique, un acte engagé.

Les peuples musulmans qui ont gardé leur identité et culture intacte sont ceux qui n'ont pas arabisé leurs patronymes; en Turquie les prénoms turcs sont largement majoritaires, ainsi qu'en Indonésie. Arabiser son nom c' est renoncer à son passé et à ses ancêtres.

Malheureusemen les anciennes générations ne peuvent plus renoncer à leurs prénoms arabos- musulmans. Car on reste attaché à son prénom comme à quelque chose de fondamental de son identité. On ne peut pas renoncer au prénom choisi par nos parents.

Si je le pouvais ( et je le peux ), je choisirais un prénom amazigh et " laïc" à la place de mon prénom arabo- musulman, qui m'impose d'autorité la culture arabe et la religion musulmane. Si je garde mon prénom " Abdallah", c' est par fidélité au choix de mes parents.

Je choisirai un prénom amazigh, qui fasse référence à l' Histoire de l'Afrique du Nord, à son terroir et à sa langue, comme un acte de fierté de ma propre identité, et comme un acte de refus à l'oppression culturelle et politique qui nous dénie le choix d'un prénom juste et noble pour notre progéniture, dans le but clairement avoué de nous éradiquer culturellement.

Malheureusement le choix des prénoms amazighes, surtout féminins'" est très restreint; à cause d'une règle de grammaire qui veut que tous les noms féminins ( presque tous ) commencent et se terminent en " T", il n y a pas beaucoup d'originalité.

Je suis d'accord avec Gérard, il faut vraiment aimer les noms féminins en " t"; ça frise le ridicule.

Je pense qu'il faut sortir de ces listes établies, toujours les mêmes, que l'on trouve dans beaucoup de sites amazighes.
Il y a des prénoms qui sont historiques, qu'il faut préserver et promouvoir; d'autres prénoms font références à des qualités morales; mais beaucoup ne sont pas à la "mode";
En plus il faut éviter d'emprisonner l'enfant dans un prénom qui rique de lui porter du tort, car ce prénom serait trop compliqué à prononcer, ou trop démodé. Qui choisirait un prénom comme " Herru" pour sa fille?

Si l'on veut conserver des traditions musulmanes, pourquoi ne pas traduire les 99 noms des attributs d'Allah en tamazight? Au lieu d'avoir tous ces prénoms qui commencent par " Abd ( esclave de)+ truc ", ou qui se terminent par " eddine ( religion)?

Beaucoup de questions à poser; il faudra vraiment penser à réactuliser la diversité des prénoms amazighes, en inventer d'autres, les mettre au goût du jour, faire un effort de recherche lexicale, etc...
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

C'est vrai !
Autant pour les garçons c'est jouable car il y en a un certain nombre qui de surcroit ne sont pas vilains à entendre prononcer.
Par contre, les filles sont bcp plus mal loties car pas de choix et sonorité pas terrible.
J'approuve Axel quand il dit qu'il va falloir mettre tout ça à jour, et au plus tot sinon c'en est fait de nous !
De quoi s'occupe donc l'ircam ?
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

aksel said:
Malheureusement le choix des prénoms amazighes, surtout féminins'" est très restreint; à cause d'une règle de grammaire qui veut que tous les noms féminins ( presque tous ) commencent et se terminent en " T", il n y a pas beaucoup d'originalité.

Il y a aussi beaucoup de "a" pour les prénoms masculins.
C'est une question de goût. Je trouve les prénoms féminins de cette liste (et en général) plus jolis. Tilelli, Tilila, Siman, Taksimt, Titrit, Dassin, etc.

aksel said:
Je pense qu'il faut sortir de ces listes établies, toujours les mêmes, que l'on trouve dans beaucoup de sites amazighes.

La liste mentionnée publiée il y a plusieurs années sur mondeberbere.com comprenait de nombreuses "créations" de Brahim Lasri. Pour voir ce qu'il existait comme liste à l'époque, cf. http://www.tamazgha.org/ismawen.htm Cette liste de l'ACAA avait le mérite d'exister.
La liste mondeberbere.com (http://www.mondeberbere.com/prenoms/) a été copiée par de nombreux sites, forum, etc. et avec ses erreurs... et rarement en citant la source... Et à ma connaissance, je ne connais pas de sites "achelhi" qui ont pris la peine de l'enrichir.

aksel said:
En plus il faut éviter d'emprisonner l'enfant dans un prénom qui rique de lui porter du tort, car ce prénom serait trop compliqué à prononcer, ou trop démodé. Qui choisirait un prénom comme " Herru" pour sa fille?

La mode passe... Prenez le prénom français Manon. Il est de nouveau à la mode alors qu'il y a tout juste 10 ans, il était désuet en France (mais toujours populaire au Québec). Ce serait dommage de faire des listes qui collent à la mode. Laissons le choix aux parents, pour le meilleur et parfois le pire (ex. la mode des Inès, Théo, Rayan...).

aksel said:
Beaucoup de questions à poser; il faudra vraiment penser à réactuliser la diversité des prénoms amazighes, en inventer d'autres, les mettre au goût du jour, faire un effort de recherche lexicale, etc...

Oui, au boulot...
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Gerard Majax said:
Par contre pour les prénoms féminins il faut vraiment aimer les T ...


C'est qu'il y'a dans cette liste des prénoms qui ne "font pas très prénoms"...

Voici ma séléction:
Takama
Tamaynut (of course...)
Tanirt
Tidar
Tilelli
Tinsin
Tiwul
Tlaytmas
Tudert
Tunaruz

Ou peut-être Tajirart....:hum:
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Iflillis said:
C'est qu'il y'a dans cette liste des prénoms qui ne "font pas très prénoms"...

Voici ma séléction:
Takama
Tamaynut (of course...)
Tanirt
Tidar
Tilelli
Tinsin
Tiwul
Tlaytmas
Tudert
Tunaruz

Ou peut-être Tajirart....:hum:

ba voyons tajirart mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

tous ces prénoms prononcé en français c'est pas top pour les oreilles,
perso jai du mal a trouvé quelque chose dans ces listes ...,)
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Le nom d'une personne constitue, comme son empreinte digitale, une identification qui lui est indissociable. C' est souvent la forme ou la résonnance de ce nom qui nous indique que cet individu appartient à telle ou telle communauté. En d'autres termes on peut aussi deviner, supposer si cette personne est russe , serbe, roumaine, italienne, espagnole, irlandaise, scandinave, seulement par les syllabes du début ou de la fin de ce nom, comme ces affixes: -sky ( russe ), - ev ( serbe), -scu ( roumain), -i ( italien), - - os ( espagnol ), O' - ( irlandais), - sen ( scandinave), etc, comme c' est le cas de ces noms: Tchaikovsky, Milosevic, Ceausescu, Machiavelli, Carlos, O' Connor, Svennigsen...

Imazighens ont à l'origine leurs propres noms et prénoms qui les distinguaient et différentiaient des autres peuples: Massensen, Yeghmurassen, Waguten, Amezian, Idir, par exemple; en renonçant et en abandonnant l'usage de ces noms et préférant les prénoms arabos- musulmans beaucoup d'Imazighens se sont reniés symboliquement et ont perdu leur profonde identité, leur empreinte onomastique particulière, qui en faisait un peuple à part entière. De nos jours, peu de personnes, hormis celles qui s'intéressent à leur histoire et culture, savent que Augustin, Tariq ibn Ziyad, Ibn Khaldun, étaient amazighes.

Contrairement à ces exemples, des noms tels que Yugurten, Zialsen, Maksens, Igerbucen, tamella, Dehya etc, renvoient tous, par leur sonorités et structure, à la langue tamazight et par extension à un pays, un peuple, l'identité amazighe.

Ainsi les générations actuelles et futures devraient re- acquérir leur héritage identitaire, par un acte volontaire, à commencer par les noms des origines de leurs peuple, les noms que leur ont légués leurs ancêtres pour les distinguer des autres peuples et préserver ainsi leur identité particulière.
Les chercheurs amazighes devraient prendre plus au sérieux cet héritage onomastique et fournir des registres de noms amzighes certifiés, moderniser les anciens, diversifier le choix et le réactuliser.

Autant que notre langue , morcelée, et nos traditions, éparpillées, notre onomastique amazighe est commune à tous nos peuples, de lAtlantique à Siwa, de la Méditerranée au fleuve Niger, puisqu' on retrouve les mêmes racines et les mêmes référents chez tous les Imazighens, qu'ils soient chleuhs, rifains, kabyles, siwis ( Siwa), etc, etc.

Nos patronymes sont un ciment entre nos peuples amazighes éparpillés, morcelés, un lien entre les membres de notre communauté qui perd ses repères identitaires, un lien direct avec notre passé où nous puisons nos racines et notre imaginaire unique. Renoncer à nos patronymes c' est atomiser notre peuple.

Malheureusement on a perdu tant de siècles, notre identité profonde ayant été mise entre parenthèses pendant des siècles, où nos noms des origines n'ont pas évolué, n'ont pas été modernisés, d'où l'aspect figé des prénoms amazighes ' à l'image de notre culture fossilisée) que l'on tente de refaire sortir de l'oubli; si nous les avions conservé, nous aurions pu les faire évoluer, les remettre au goût du jour, pour chaque génération.

D'ailleurs, chosir un patronyme amazighe ne signifie pas " renoncer" à sa foi musulmane, comme on tente de nous faire accroire, car aucun verset dans le Coran ni aucune directive des hadiths n'impose de prendre un nom arabe, pour devenir musulman! la preuve en est les Turcs, les Indonésiens, et d'autres peuples musulmans nombreux, qui ont conservé intacts et leurs patronymes originaux, et leur identités particulières.

Alors pourquoi Imazighens d'Afrique du Nord ont- ils perdu ainsi le lien avec leur passé? Comment en sont- ils arrivés à accepter de devenir d' Autres, c'est à dire s'alliéner et perdre tout repère? A partir de quel moment de l'Histoire cette " dépossession" de soi a t- elle opérée?

On ne peut pas dire que la religion musulmane soit la seule cause, puisque beaucoup de grands rois Imazighens, des champions de l'Islam, portaient encore des patronymes amazighes ( Tachfin, Yaghmorasen, Tanefzawit, par ex.)


Féminin: ( voici quelques prénoms féminins où le " t" n'apparaît pas; il y en a , si on cherche bien, et si on fait l'effort de " moderniser":

Afra: la paix, du verbe " fru", qui signifie réconcilier
afaw: la lumière
Chama
Dehya: nom de la Kahena
Damia
Dana
Kahena: sobriquet de Dehya, reine des Aurès, fameuse résistante à l'invasion arabo- musulmane
Hinan: déminutif de Tinhinan.
Siman
Iman
Sakura: la perdrix, en kabyle, de tasekkurt. ( très à la mode au Japon! )
Tafrara: l'aube, de " ifrir", devenir distinct, clair
Tayri: le désir
Tasa
Tamila: l'heureuse, la colombe, dans de nombreux parlers amazighs
Tifawt: la lumineuse, en tamazight
Lulla, deTilelli, la liberté, du verbe " lulet", devenir libre en touareg;
Tuftayurt: plus belle que la lune, de " tuf": meilleur que; et " ayur: lune.fréquent au Maroc.
Tichka: le sommet
Jediga: la fleur, en kabyle, ed " ajddig", fleur
Takama: la chaleureuse, la douce, du verbe " ekmu", qui signifie " être chaud", en touareg; Takama, célèbre suivante de la reine touareg Tinhinan ( celle des tentes )
Tufela, Tanufela: celle des hauteurs: tan + ufella
Itran, deTatrit, Titrit: l'étoile
Tumert: le bonheur, la joie
etc...

Masculin

Anas
Anir
Anamir
Amazigh
Atanan
Amarir
Ameray
Augusten: fameux théologien et écrivain
Aksel, Aksil : guépard, en tachiwit; nom d'un grand agelid ( roi )
Amastan: le protecteur, du vrbe " mesten", protéger, en touareg.
Amayas: guépard, en touareg
Amedras: qui court vite, du verbe " dres", en touareg.
Baragsen: leur fierté, en touareg, du nom " abarag", la fierté.
Iken: bien ordonné, du verbe " ordonner", mettre en ordre en touareg
Warmaksen: " sans ennemis, du préfixe amazigh " war": sans et " amaksan", la haine.
Zidan: le joyeux, de l'adjectif " azidan", qui signifie délicieux, joyeux.
Zilalsen " leur sommet, du nom " azila, qui signifie le point culminant, en chleuh ( ?)
Ziri: la clarté de la lune, du nom " tiziri", " taziri", dans de nombreux parlers amazighs.
Wagguten: " celui qui prolifère, qui devient nombreux", de " wa, prféfixe " celui qui" et " gutten", nombreux, nom mozabite commun.
Wararni " sans vainqueur, signifiant que personne ne peut le vaincre, de " war", sans et " arni", victorieux, tarnawt, victoire.
Yedder: qui vivra, nom amazigh marocain, équivalent de Idir en Kabylie.
Yedes: qui sera organisé, de " ddes", qui signifie " organisé" en tuareg.
Yimlul: qui blanchira; de " imlul", blanchir, signifie être en bonne santé, avoir un visage clair en kabyle signifiant être en bonne santé.
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Voici encore une listte de prénoms féminins amazighes, où le double " t" du féminin n'apparaît pas. Personnellement je les trouve magnifiques, ils sont 100 % amazighes et n'ont aucune connotation religieuse. Je suis sûr, Amasin, que tu y trouveras ton bonheur!

Afa
Aldjia
Aman, Iman
Amena, Muna ( de Tasmunt )
Amtziri ( clair de Lune)
Amur
Anna
Anya ( mélodie)
Anaruz
Antinea
Asa
Asafar
Ayur
Aza
baya
Bedda
bella
beja
chama
Cheyma
Chila
Dana
Damya
Dari
Dasin
Daya
Dehya
Dila
Fella
Gelda, Gilda
Geldasen(t)
Ghadda
Ghennu
Ghita
Guraya
Hedda
Hadda
Hennu
Hannu
Haddu
Hinan
Ijja
Illi
Illys
Imal
Inas, Ines
Iris
Itran
Itto
Izza
Jella
Kella, Kellu
Kena
Kettu
Lilli
Lalla
Lemta
Lula
Luna
Lunja
Madi, Mado
Magi ( de tamagit)
Mamma,
Mammes
Mari, Mira ( de Amerray )
Markunda
Massa
Massila, Massilia
Megara
Mezwara ( de tamezwart)
Melilia ( de Umlil, blanc)
Mella
Mennun
Mririda
Muli
Muni
Nefza
Numidya
Oulla
Rania

Sakura ( de Taskurt )
Silya
Siman
Siniman
Safia, Sofia
Tada
Tadla
Tafna
Takama
Tala ( source)
Tama
Tamou
Tamila ( tourterelle)
Tanina ( aiglonne)
Tanit
Taos
Tara
Taru
Tasa
Taya
Tayri
Taysa
Taza
Tazarin
Tayni
Tella
Tehya
Tia
Tifsa
Tila
Tilila
Tichka
Tuda
Tula
Tufela
Tusna
Wenza
Yara
Yamna,Yemna
Yettu
Zana
Zara
Zayna, Zeyna
Zeynou, Zennou
Zila
Zira
Zwara
 
Interdiction d'un nom encore à Beni Tadjjit


Bonsoir à tout le monde
le nom de SIFAW est une encore fois interdit à Beni tadjit......<WBR>....?
Azouzou Moha est en colère ...il SERA demain a Rabat ..il est venu de loin ..de plus de 500 km et son seul souci n'est rien que inscrire son fils nouveau né du nom qui lui avait longtemps choisi..le nom de SIFAW= l'aurore de demain
militants ..journalistes ..avocats ..citoyens et citoyennes soutenez le dans son petit combat pour son legitime droit de choisir le nom de son fils!!!!!!!!<WBR>!

Petit combat qui commencera demain à Rabat ...
A VOUS TOUS mes sincers admirations
coordialement
LAHCEN
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Taboudrart94 said:
tous ces prénoms prononcé en français c'est pas top pour les oreilles,


Tlaytmas et Takama ça sonne super bien je trouve....
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Mririda? bien que ça soit amazigh ... mieux vaut aussi faire attention à la signification en arabe.

Le mieux je pense c'est de répertorier le nom de certaines fleurs ... avec ou sans T.
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Taboudrart94 said:
ba voyons tajirart mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

tous ces prénoms prononcé en français c'est pas top pour les oreilles,
perso jai du mal a trouvé quelque chose dans ces listes ...,)


J'ai remarqué que tu accordes pas beaucoup d'importance au prénom amazigh pour ton nouveau-né comme tu l'as fais pour les contes,l3waid à la naissance etc....Un prénom arabe est déjà mémorisé dans ta tete !!!

Nous refusons tout autre prénom que ceux employés par nos ancetres.A Tamazirt tu peux facilement trouver un prénom achlhi autre que 3bdullah,hmaz,mohmaz.....
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Gerard Majax said:
Mririda? bien que ça soit amazigh ... mieux vaut aussi faire attention à la signification en arabe.
Gerard Majax said:
Le mieux je pense c'est de répertorier le nom de certaines fleurs ... avec ou sans T.


Mririda signifie " reinette", en tamazight; c' est une sorte de jolie petite grenouille verte; c' est un nom qui renvoie à la nature, à l'écologie, à l'environnement; je ne vois pas ce qu'il peut signifier de " tendancieux", en arabe. Ah! je comprends, mariD, mriDa, qui signifie malade? Et un dérivé de ce mot qui signifie " homosexuel de tendance passif"? C'est ça?
Ou bien " merda"?( mokhazni) ou bien "marid"?( rebelle à la religion ) ou bien merde?

De toute façons ma chère Gérard, avec la langue arabe darija, tous les mots ont un sens tendancieux; c' est un sport national chez les vulgaires et les esprits médiocres, mal intentionnés, de se moquer à peu de frais de l'autre en déformant son nom; n'importe quel nom, quel mot, a son équivalent vulgaire ou insultant en darija.
Parfois quand tuparles en darija tu as l'impression de dire des vulgarités, même si tu parles normalement. C'est une langue vulgaire.

La langue précède- t- elle l'esprit ou l'esprit féconde t-il la langue? Darija est à l'image de l'esprit marocain : moqueuse, vulgaire, médiocre.

en darija marocain tout est tourné en dérision, même le sacré devient péjoratif, ça dépend de la façon dont tu le dis, du ton de la voix, tu déformes une lettre et tu obtiens une insulte.
Ex:
anaruz: arruz ( le riz )
" azul": allah iy zuwelk ( que allah t' ôte ); azmul ( sans comment),
3abdullah: 3adullah ( ennemi d'allah)
etc..

Quand on choisit un nom amazigh, même si il peut être déformé par les moqueurs, il faut avoir le courage de les mépriser; car de toutes façons ce sont des médiocres, des incultes, qui trouveront toujours une raison pour ridiculiser n'importe qui, salir n'importe quoi.
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

Je parlais du sens "petite malade" ... mais si en plus ça désigne un animal visqueux ... franchement c'est même pas la peine. Je ne sais pas ce que signifie Tia ... mais je trouve que ça sonne bien en plus d'être court - c 'est la tendance ces dernières années- .

Et pour les orthographe en U ... en français - et je ne parle pas de darija - ça risque d'être lu différement et sonner comme un prénom turque.
 
Re : Cherche prénom amazigh féminin

idir said:
There is a different between MRIRIDA and MGHIGHIDA

The first one is a nickname of poet from Infd'wak (Tassawt - Demnat)
http://www.souss.com/forum/femmes-amazigh/6005-mririda-nait-attik.html

The second MGHIGHIDA is the Amazigh name for Cinderella known by all in folktales, this name is in each language related to the word "ashes" ighed

Cendrillon francais
mighighida tamazight
assepoester dutch

etc...

Est-ce vraiment différent ?
Mririda ne serait-il pas que la transcription "française" de Mghighida ?
 
Back
Top