Il y a encore du boulot…

agerzam

Administrator
Hier soir je regardais un reportage sur la chaîne télévisée du National Geographic.
Ils parlaient du Nigeri et plus précisément de la ville d’Agadez.

Quelle ne fut pas ma surprise quand le commentateur déclara que Agadez venait de l’arabe et voulait dire « côte » !

Je ne sais pas à quelle sorte de propagande le journaliste fut soumis, mais il aurait dû mieux se renseigner.

Agadez est un mot amazigh, d’ailleurs il ‘y a aussi une ville de ce nom au Sud du Maroc.

Agadez signifie en tamazight «lieu où les gens se rencontre » (peut-être de même racine que agdud).

Vu le reportage sur les Amazighes qu’ils ont fait cette année dans la version écrite, je suis sûr qu’ils ne sont pas de mauvaise de foi.

Il faudrait leur écrire pour leur faire remarquer qu’il faut se méfier de la propagande qui donne une origine arabe à tout ce qui existe en Tamazgha.

Ca me rappelle aussi qu’un dico français s’était fait avoir par la propagande arabiste en disant que le mot argan était d’origine arabe !
 
Back
Top