Tamazight sans barrières ....un CD pour l'apprentissage

tawada1

New Member
L’Amazigh relève le défi de la technologie ou Tamazight sans barrières


Au moment où l’alphabet Tifinagh suscite plus de questions concernant son usage, sa pratique et son adéquation avec l’écriture de l’amazigh, l’une des sociétés du TechnoPark de Casablanca, Eclisse.Com, met sur le marché le premier didacticiel Multimédia pour l’apprentissage de cette langue. A travers cet outil didactique, A. Mihamou, le Directeur général de la société, apporte sa première contribution, en matière des technologies de l’information et de la communication (T.I.C), à la promotion de l’identité nationale.
Le bilan de l’exercice de l’alphabet tifinagh, au niveau de la sensibilisation à l’identité nationale dans sa dimension amazighe, est incontestable. Reste à élaborer les moyens et les outils servant de support pour la concrétisation de cet objectif.
Dans cette perspective, Eclisse.Com s’est engagée dans la production des CD ROM portant sur l’apprentissage de la langue amazighe. Ceci en se basant sur « l’opportunité de l’inexistence de produit pareil sur le marché mondial, ainsi que sur le besoin en matière de supports didactiques multimédia, toujours ressenti aussi bien dans un cadre touristique que pour l’apprentissage au sein de l’école avec l’avènement de l’introduction de la langue amazighe dans le cursus scolaire au Maroc ».
Le souci, voir la langue amazighe s’acquitter de ses outils didactiques et pédagogiques pour mieux assurer la transmission de l’héritage culturel et linguistique des marocains.
Sachons-le, parmi tant d’autres, les motifs de la création de l’Institut Royal de la Culture Amazighe sont :
- L’introduction de l’Amazigh au sein de notre système éducatif.
- La codification de la graphie amazighe devrant être en mesure de faciliter son enseignement, son apprentissage et sa diffusion et de garantir l’
galité des chances de tous les enfants de notre pays dans l’accès au savoir et par conséquent la consolidation de l’unité nationale.
Le caractère « militantiste » de l’invention de l’équipe de A. Mihamou est le résultat de multiples et complexes « acrobaties » intellectuelles et techniques. Fruit d’une collaboration entre plusieurs experts, ce didacticiel est destiné au grand public.
Sans barrières techniques ni didactiques, le CD ROM en question reste un moyen disponible pour tout apprenti, surtout les débutants. Il suffit alors de cliquer.

Aitlhou_driss@yahoofr
(Marrakech)
Driss AIT LHOU

article publié par Libération( Maroc)

[ Edité par idaoutanane le 18/4/2005 10:18 ]
 
Belle initiative, mais le logiciel est bourré d'erreurs.

Espérons que ce n'est que maladie de jeunesse.
 
Si quand on réfléchit en terme de vente et service au client, ce n'est pas acceptable.

Manque de rigueur pour une société qui se veut professionnelle.



[ Edité par agerzam le 19/9/2004 13:41 ]
 
La version kabyle de Tamazight Sans Barrières en préparation

Bonne nouvelle pour toutes celles et ceux qui veulent apprendre la langue kabyle, une version kabyle de Tamazight Sans Barrières, l’outil multimédia d’apprentissage de la langue amazighe, mis au point par la société marocaine Eclisse et déjà adapté à plusieurs variantes, est est cours d’élaboration.

Après avoir mis sur le marché les versions Tarrifite et Tachelhite du CD-Rom multimédia d’apprentissage de la langue amazighe, « Tamazighte Sans Barrières », la société marocaine Eclisse s’attaque, en collaboration avec des étudiants kabyles, à la mise au point de la version kabyle, qui sera prête vers la fin de l’année en cours, mais sa commercialisation, quand à elle, dépendra de la disponibilité ou non de sponsorts ou de mécènes, qui contribueront au financement de l’édition et de la distribution de ce produit.

Premier, d’une série de cinq, le premier volume de la version kabyle de « Tamazighte Sans Barrières » sera composé de huit modules (Alphabet Tifinagh, Corps humain, fMembres de la famille, Les chiffres, Les couleurs, Le temps, La nourriture et La faune et la flore), il permettra d’initier le commun des mortels, même les non-kabylophones, aux mots les plus usuels de la langue Kabyle, ceci les préparera à suivre les cours des quatre autres volumes dont le contenu s’appronfondi au fure et à mesure.

Basé sur les nouvelles technologies de l’information et de la communication, le CD-Rom multimédia d’apprentissage de Tamazighte se distingue par la simplicité de son utilisation, l’apprenant évolue dans un milieu à la portée du grand public, issue d’une collaboration 100 % amazighe, ce travail mérite bien un encouragement.

Kabyle.com
Rédaction de Tizi Ouzou
 
Et bien espérons pour nos amis Kabyles que le travail sera de meilleur qualité et qu’il ne sera pas aussi baclé que pour nous...
 
idaoutanane a écrit :
La version kabyle de Tamazight Sans Barrières en préparation

Bonne nouvelle pour toutes celles et ceux qui veulent apprendre la langue kabyle, une version kabyle de Tamazight Sans Barrières, l’outil multimédia d’apprentissage de la langue amazighe, mis au point par la société marocaine Eclisse et déjà adapté à plusieurs variantes, est est cours d’élaboration.

Après avoir mis sur le marché les versions Tarrifite et Tachelhite du CD-Rom multimédia d’apprentissage de la langue amazighe, « Tamazighte Sans Barrières », la société marocaine Eclisse s’attaque, en collaboration avec des étudiants kabyles, à la mise au point de la version kabyle, qui sera prête vers la fin de l’année en cours, mais sa commercialisation, quand à elle, dépendra de la disponibilité ou non de sponsorts ou de mécènes, qui contribueront au financement de l’édition et de la distribution de ce produit.

Premier, d’une série de cinq, le premier volume de la version kabyle de « Tamazighte Sans Barrières » sera composé de huit modules (Alphabet Tifinagh, Corps humain, fMembres de la famille, Les chiffres, Les couleurs, Le temps, La nourriture et La faune et la flore), il permettra d’initier le commun des mortels, même les non-kabylophones, aux mots les plus usuels de la langue Kabyle, ceci les préparera à suivre les cours des quatre autres volumes dont le contenu s’appronfondi au fure et à mesure.

Basé sur les nouvelles technologies de l’information et de la communication, le CD-Rom multimédia d’apprentissage de Tamazighte se distingue par la simplicité de son utilisation, l’apprenant évolue dans un milieu à la portée du grand public, issue d’une collaboration 100 % amazighe, ce travail mérite bien un encouragement.

Kabyle.com
Rédaction de Tizi Ouzou
j'espère que les réalisateurs de ce travail ne tombent dans le kabyle bas qui le sépare de tamazight par ce grand poucentage d'arabismes qui, y pulullent.
Quand j'ai lu le dictionnaire bilingue Kabyle/ Français de J.M.DALLET, j'ai su combien le kabyle a été infiltré de pleins de mots arabes.Le kabyle côté lexique est un parler déconseillé
 
Je tiens à vous informer que ASAYS vend le CD-Rom "Tamazight sans frontières".

25 Euros le Cd-rom.

Demandez le "Tamazight sans frontières" par mail : asays@asays.com
ou par phone : 0633871489
 
azul fellawen,
Il est vrai que le kabyle comme d'autres parlers du nord est très imprégné d'arabe, mais il faut savoir aussi que le dictionnaire du père Dallet ne concerne que le parler d'une partie de la seule fraction Igawawen (Ayt Mengellat de Haute kabylie) ainsi déja les parlers des autres tribus de la wilaya de Tizi-ouzou sans parler de ceux des Wilayas de Bgayet, Boumerdes,Bouira, Bordj-BouAreridj et Setif ne sont pas prises en compte . Ce travail méritoire nécessite une reprise par des autochtones qui, sans rejeter systèmatiquement l'emprunt, privilégiera les vocables de racines amazighes qui ne manquent pas à travers la région.
Tanemmirt.
Yemmel
 
pour un amazigh marocain qui apprend le kabyle de Haute Kabylie, il sera surpris de voir qu'il y a trop d'arabismes dedans. Bghigh (Righ), Lqaâa (akal), Ruh' (Ddu), Tt'aq (Aseksel), Lemleh' (Tisent), Tas'ebh'it (Tifawt), Leh'mala (Tayri), Lebs'el (Az'alim)...etc
Mais, les Kabyles sont les premiers amazighs qui développent la langue et la pensée amazighes.Grâce à des intellectuels comme Mouloud MAMMERI, MOHYA, FELLAG, ZENYA et d'autres plus nombreux que les Amazighs du Maroc comme ceux d'Algérie ou de Libye ont l'idée de s'intéresser à leur culture et à leur langue.
Il n'y a que le domaine de la chanson amazighe kabyle pour s'apercevoir du degré atteint par des stars comme Yidir ou Takfarinas.
 
eh bah vous voyez pas que le prix du cd room est encore plus plus plus cher pour la plupart des imazighen?
comment ont peut esperer autant de notre culture si elle n'est pas accessible a tt les imazighen :-( :-o :-? :-? :-? :-x :-? :-?
 
aidons se site s'il vous plait tant qu'amazigh et surtout son forum et n'oubliez pas le notre biensur souss cool
 
Back
Top