words with [GD'] possible cognate in Ghadames

idir

Active Member
words used in Souss with possible cognate in Ghadames

Words with [GD'] possible cognate in Ghadames

in Morocco:

tamgud't, pl. timgad': vierge[fr.], virgin [eng.] [used in Demnat and Ayt Wawzgit(warzazat) region see www.tifawin.com]

and maybe also:
anugud', inugud'n: agneau (d'un an)

The possible cognate found in "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"

NGD':
enged': arriver à l'âge adulte...il s'agit de l'adolescent qui a accompli le jeune de Ramadan

..murir, avancer en maturité, (Dattes)
- inged': la date (de variéte noire) avance en maturité; elle est amenget'...
-amenget': datte noire avant complète maturité...
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

tamas'et't', tmes's'at' : fondement, derrière

as'ud'

az'en : l'an prochaine
az'en i-y-as'f-u: dans un an jour pour jour
z'en : partager

nafaz'n? naf/nif+ az'n


Source | "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

idir said:
tamas'et't', tmes's'at' : fondement, derrière

as'ud'

az'en : l'an prochaine
az'en i-y-as'f-u: dans un an jour pour jour
z'en : partager

nafaz'n? naf/nif+ az'n


Source | "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
Chez les Aït Waraïn:
assan: ce jour là
yabtou: il a partagé
zdyan:ils ont partagé, plié
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

TALA: puits alimente par une source
MAROC: source

Maybe related to EYE just like the other form of eye= Tit't', Tit't'itawin: oeil & source

AWELL,... pl. WALLEN... | oeil
------------------------------------

TALI, TALIWIN: chambre, piece
MAROC: Lieu/village TALIWIN?
-------------------

LLEM: voir, regarder
a.i. izellem, azellem
------------------
ALEN: le henné
ibed'n alen n asli
nuit du henné du fiancé

------------------------
ULEGH(aussi- umel): se vanter
louer, chanter les louanges de quelqu'n

-------------------------

TEMDIKT, TEMDIKIN: arbre
MAROC: addag/taddagt
------------------------------

MED'RI: etre petit, jeune
MAROC: Ad'ran
--------------------------

Source| "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

NEMMER:
être béni, s'accroitre, prospérer sous l'effet d'une bénédiction

MAROC: tanammirt = bénédiction

Tamada n tenemmarin
le jaridn aux bénédictions, lieu-dit dans la ville (Wd)

en-nmir
jardin irrigué par le canal tennabici

Il nous parait interessant de signaler deux inscriptions latines de Libye, appartenant à la
Nécropole de Ghirza, qui fournissent des noms
propres dont le radical parait bien être celi-la même que nous étuduins ici:
elles sont citées au C.I.L. sous les n(os) 22.330 et 22.662.

----- 22660:
1 M CHVLLAM /// VARBYCH
2 N PATER ET MATER MARCHI
3 NIMMIRE ET /// ACCURASA
4 N QUI EIS (etc.).

----- 22.662:
1 M.NASIF ET M>
2 MATLICH M
3 ATRIS M NIMIR
4 A ET FEDEL (etc.).

Les inscriptions et les monuments ont été présentés in MATHUIIEULX (Méhier de),
<<Nouvelles Archives des Missions Scientifiques>>, XII, 1904,
p. 22 et sq. Ces noms pourraient avour une valeur équivalente à latin:
Benedictus, Benedicta (est, ist).
Les monuments de la nécropole de Ghirza seraient d'époque <<romane ou byzantine>>, (H. SALADIN)

Source| "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

MD

MUD: prièr
SMUD: être imam
présider la prière, et aussi rendre valide la prière

MAROC => MUD: attention fixée sur (idir => Méditation)

Dans => | Dictionnaire de Tamazight, parler des ayt merghad (ayt yaflman). Ahmed Haddachi

tamsemmutt, temsemmudin
idoles
tinsammut, tinsammudin
les monuments devant lesquels on prie [ al-as'nam ar.]

elmudu
mosque

s elbarket/tanammirt n elmudu-y-u, elmudu m Baba Rebbi
par la bénédiction attacheé à cette mosquée



Source| "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

idir said:
TALA: puits alimente par une source
MAROC: source

Maybe related to EYE just like the other form of eye= Tit't', Tit't'itawin: oeil & source

AWELL,... pl. WALLEN... | oeil
------------------------------------

TALI, TALIWIN: chambre, piece
MAROC: Lieu/village TALIWIN?
-------------------

LLEM: voir, regarder
a.i. izellem, azellem
------------------
ALEN: le henné
ibed'n alen n asli
nuit du henné du fiancé

------------------------
ULEGH(aussi- umel): se vanter
louer, chanter les louanges de quelqu'n

-------------------------

TEMDIKT, TEMDIKIN: arbre
MAROC: addag/taddagt
------------------------------

MED'RI: etre petit, jeune
MAROC: Ad'ran
--------------------------

Source| "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
Aît Waraïn:
Itaqal : il regarde
Itiniyy : il voit
Idil : cèdre
Mazziyy : il est petit
Alli n tit : l'iris des yeux
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

iktu: peu (de), peu nombreux
iktu n imaddin: peu de gens
iktu n udi: un peu de beurre
MAROC: imikk, imih', imiqq

tasqimutt, tesqimu: banquette, (maconnerie)
MAROC: tasqimut

met't'eg: faire gouter
MAROC: md'i/y (arm)

tamettayin, tamette: gens, peuple nombreux
MAROC: tamtti/n, tamttiwin

tazeggart, tzeggar: bassin, ou lieu d'abulutions rituelles canoniques près d'une mosquée
MAROC: axrbic

esf(SF): téter [YF= yeff:le lait]
iseff, aseffi
esfigh yeff nnem...
j'ait téte ton lait
MAROC:
t't'ed'/d'ed': téter (tamt't'ud't: femme)
iff, iffan: sein, seins
akffay/agffay: le lait

mazighen:
nom du quartier (les touareg et les nfusi les nomment imazighn)
MAROC: mazagan (ville)
Brazil: mazagaw immigrants from Mazagan [maroc]
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

uhu : non

MAROC: uhu

Source | "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

ar: ouvrir
mar: être ouvert, s'ouvrir
être dilaté, épanoui, heureux

MAROC:
tumert: joie (name of almohad leader)
moyen et haut-atlas: a3ri* :: chance, bonheur, aubaine [dic. Tamazight-Francais par M.Taifi]
*=> a3dis = adis, a3rur = arur etc....




Source | "Dictionnaire Ghadamès II, Glossaire (Parler des Ayt Waziten), Le Fichier Périodique, 1973"
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

agerzam said:
il me semblait que cela voulait dire "la montagne"

3ari # a3ri

c'est le premier agerzam qui désigne montagne, mais c'est d'origine arabe peut être.
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

agerzam said:
il me semblait que cela voulait dire "la montagne"
Ce mot est aussi utlisé chez Aït Waraïn il me semble que cela désigne une étendue plate mais en hauteur ( un plateau ? )
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

A3rour veut dire la BOSSE qu elle soit orographique ou anatomique.
3ari: veut dire la montagne en general ,la foret et justement parceque la Foret se trouvedans les montagnes que les deux mots jouent le meme role dans l expression.
Comme le 3 ain n est pas une lettre originelle de l amazighe sans doute nous avons ici a une alteration historique du H en 3ain.
HR: la racine HR est commune avec le punique et signifie montagne : j ai un seul exemple est celui de HRZM: hrazem voulant dire la bute,mont du Lion
HR: en amazighe signifie LION,ce qui pose un reel probleme a dechiffrer HRZM( lion/lion).L arabe a sans doute emprunte la racine HR pour designer les chats.
HR et THRT( Tiaret en Algerie) etant des noms attestes histroiquement laisse penser que 3ari a en effet subi une alteration .
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

Adrar-n-illouz said:
A3rour veut dire la BOSSE qu elle soit orographique ou anatomique.
3ari: veut dire la montagne en general ,la foret et justement parceque la Foret se trouvedans les montagnes que les deux mots jouent le meme role dans l expression.
Comme le 3 ain n est pas une lettre originelle de l amazighe sans doute nous avons ici a une alteration historique du H en 3ain.
HR: la racine HR est commune avec le punique et signifie montagne : j ai un seul exemple est celui de HRZM: hrazem voulant dire la bute,mont du Lion
HR: en amazighe signifie LION,ce qui pose un reel probleme a dechiffrer HRZM( lion/lion).L arabe a sans doute emprunte la racine HR pour designer les chats.
HR et THRT( Tiaret en Algerie) etant des noms attestes histroiquement laisse penser que 3ari a en effet subi une alteration .

Azul flak adrar-n-illouz.

le nom de la ville wahran(ouran) , n as t- il pas une relation avec hr ou whr, d ailleur a la municipalite de wihran on voit bien deux lions un en face de l autre ?

tanmirt.
 
Re : words with [GD'] possible cognate in Ghadames

Je pense que le toponyme WHRN et l ethnie Ait WRYN du Moyen Atlas oriental sont de meme origine.C est l avenement des almohades qui a bouleverse la repartition des populations de cette region dite Orientale du cote marocain et oranais du cote algerien.
Probablement a mon avis avant la defaite de Kushel et l afflux des Awraba vers la region de Fes les Ait WRYN occupaient une grande portion de cette region avant de sereplier en montagne devant les afflux des maghrawa et autres ethnies a la conquete du Maroc.
Chose un peu a cote de la reponse ,mais le dernier LION abattu au maroc et historiquement connu fut en 1925 et ce lion provenait des Territoires occupes par les ait Warayen.
la derniere resistance armee a la France fut aussi celle de Tefferte territoire des ait Warayen en l an 1935 juste 2 ans apres les Ait atta du saghro.
 
Back
Top