Une petite chanson receuillie en 1964 par Paulette Galand-Pernet et publiée dans:
Receuil de poèmes chleuhs I. Chants de trouveurs.
Etudes linguistiques XVI. Editions Klincksiek, 1972.
Le club de foot Amal Tiznit qui joue à la 2e. division fete la Journée Mondiale de la Langue Maternelle (fevrier 2023):
Awal nnegh ad agh igan. Igh immut nmmet (Nous sommes notre langue maternelle. Si elle meurt nous mourons):
Un article sur le site Le Monde.fr:
"Le drapeau bleu, vert, jaune, frappé en rouge de la lettre Z de l’alphabet tifinagh – emblème des populations berbères (ou amazighs) d’Afrique du Nord –, a été fièrement brandi dans les stades lors du Mondial de football au Qatar fin 2022, quand la sélection...
Le journal La Vie Eco écrit sur l'audiovisuel amazigh:
"Il y a une trentaine d’années, le monde de l’audiovisuel a vu naître le cinéma amazighophone au Maroc. Des débuts timides et des films réalisés avec les moyens du bord. «Tamghart wurgh» (La femme d’or, 1993) de Lahoucine Bizguaren...
Cet article vient de paraitre dans le magazine Annales Philologea, 2022:
"L'objectif principal de cet article est l'étude de la notion de temps dans l'énoncé verbal en amazigh tachelhit (AT), l'une des trois variantes de la langue amazighe au Maroc. Notre étude vise à examiner certains aspects...
En 2001, le tamazight est reconnu comme deuxième langue du Maroc. L'Institut ICRAM est créé pour aider à l'intégration de la langue dans, entre autres, l'enseignement. Un nouveau article décrit le processus de l'intégration: "The Officialization of the Amazigh Language in Morocco: A Historic...
Fragment video d'un sermon d'un imam quelque part à l'est du Maroc. Il est en colère contre la discrimination de tamazight. Il regrette de ne pas pouvoir parler la langue car ses parents ne lui ont pas appris. Il a cité des exemples de l'histoire de l'Islam dans lesquels les Imazighen ont joué...
Vocabulaire du tissage au Maroc: appel á contribution.
Si vous connaissez les termes en tamazight,
utilisez les numéros sur la planche pour les décrire.
Merci.
https://tinyurl.com/a8678w6c
Histoire de la radio au Maroc avec un chapiter sur la radio amazighe:
1. http://souss.org/wp-content/uploads/2021/05/radio-mar1.jpg
2. http://souss.org/wp-content/uploads/2021/05/radio-mar2.jpg
3. http://souss.org/wp-content/uploads/2021/05/radio-mar3.jpg
4...
Lettre d'un historien au président francais Macron sur la langue maternelle :
"Monsieur le président Macron, la langue religieuse des immigrés nord-africains est certes l’arabe, mais leur langue maternelle est majoritairement le berbère" https://tinyurl.com/y2767ekw
Ce travail porte sur la poésie amazighe au Maroc, un genre littéraire engagé depuis quelques décennies dans un processus de passage de l’oralité à l’écriture, ce qui m’interpelle en tant que poète et en tant que chercheur dans le domaine …
The post La Poésie amazighe entre l’oralité et...