les pluriels

agerzam a écrit :


2- Il existe un IDA OU TAZZA (IDAW TAZZA) près de Tasort (Essaouira). Or si on était en présence du IDA = place, la grammaire amazighe n'accepterait pas la forme IDA OU TAZZA, TAZZA étant perçu comme féminin,...sauf si je me trompe :)


Ton exemple est pertinent Agerzam :)

On peut rien trouver de mieux pour démanteler la théorie localiste de Agoram :-D
 
azul / salut
-
- seul aGurram nous a donner une reponse proche de la vrai,"idauglid"= le droit du roi, et non pas la terre du roi,
-
- BU+ BAB+ MM =souverain/ propritaire / maitre,etc..
- AU PLUR: IDBU/ IDBAB / ((IDMM, ce dernier ce dit au : féminin dans le sus(souss).)) ....
-------------------------------------
-AWAL::umZ'ax ida nu (new)j'ai pris mon droit -
-fkan éyé ida nu= ils m'ont donner mon droit -
-- a present on dit: umZ'ax "lhaqq" nu (new),
-- is tuZ't "lhaqq" nnek, etc....
---- "lhaqq" staàrabt = "ida" stmazight-------
 
Agraw_n_Bariz a écrit :

Ton exemple est pertinent Agerzam :)

On peut rien trouver de mieux pour démanteler la théorie localiste de Agoram :-D


Vous profiter de mon abscence pour dire que je dis des conneries.......c'est tres vaches ça ;-)

O peut parfaitement penser que le mot d'origine n'est pas tazza mais "Atazza" par exemple ou "u tazza" (on aurait eu donc ida u utazza,devenu ida u tazza :-D par contraction) car si le mot d'origine etait "tazza" on aurait eu "u tzza" et non pas "u tazza" (car on dit "u tznaght" et non pas "u taznaght","u trudant" et non pas "u tarudant"

on se defend comme on peut :-D :-D :-D
 
agoram a écrit :

il y'a peut-etre un taux d'humoristisité dans ma reponse mais il n'empeche qu'elle est tres serieuse.

Avec toi Agoram, on ne sait jamais :-D

Tu devrais alors nous dire de combien est ce taux, pour qu'on puisse en tenir compte dans notre réplique :-D :-D
 
Dans quel région est employé le terme "ida" pour place/lieu ?

C'est du Tachelhit :) mais comme de nombreux mots de moins en moins usités.

Pour palce, on a ADGHAR, IDA, mais tu risques de n'entendre que LBLAZA...

Agoram,

Je ne pense pas que l'explciation TAZZA venant de ATAZZA soit très sérieuse :)

Je concède pour le TAZZA qui devrait devenir TZZA, mais ce sont de simples mots pris de carts géographiques, il faudrait voir leur vraie prononciation lcoale.

Autres exemples :

- Idaw Tghoumma

- Idaw Tift

- Idaw Tmim

De plus comment expliquer que l'on en retrouve pas d'autres noms servant à exprimer la palce ? : Adghar, idis ?

Je pense que l'on peut être en présence des deux phénomènes :

le IDA = place --> IDA USEMLAL : la place de Asemlal

le ID AW Tghumma

:)

Si l'on revenait au mot TANAN ? :)




[ Edité par agerzam le 4/8/2005 10:32 ]
 
ansa, tansa: c'est plsu lié à un lieu où on passe la nuit --> ns : passer la nuit

Ansa : campement, adresse (néologie)
 
agerzam a écrit :


Je pense que l'on peut être en présence des deux phénomènes :

le IDA = place --> IDA USEMLAL : la place de Asemlal

le ID AW Tghumma

:)

Si l'on revenait au mot TANAN ? :)




[ Edité par agerzam le 4/8/2005 10:32 ]


Justement c'est ce que je disais l'autre jour à Agraw n bariz
 
agoram a écrit :

O peut parfaitement penser que le mot d'origine n'est pas tazza mais "Atazza" par exemple ou "u tazza" (on aurait eu donc ida u utazza,devenu ida u tazza :-D par contraction) car si le mot d'origine etait "tazza" on aurait eu "u tzza" et non pas "u tazza" (car on dit "u tznaght" et non pas "u taznaght","u trudant" et non pas "u tarudant"

Azul Agoram,

je ne suis pas d acord avec toi dans cette analyse (je ne parle pas des résultats) : on dit "u tznaght" et non pas "u taznaght","u trudant" et non pas "u tarudant"
oui la tu as raison mais dire "u tzza" non tu n as pas raison :

en langue amazigh, l état de l annexion du nom féminin est bel et bien existe :
tigemmi > ikcem s tgemmi
tarudant > temqqur trudant

pour les mot qui commencent par "tu" pas de changement. une autre execption, lorsque le mot est de deux syllabes, pas de changement dans l etat de l annexion (tazza y fait partie) : par exemple tafukt, tazart, taza, taddart, tizi, tifawt, tissi, tirra, tamart, ......
 
agoram a écrit :
agerzam a écrit :


Je pense que l'on peut être en présence des deux phénomènes :

le IDA = place --> IDA USEMLAL : la place de Asemlal

le ID AW Tghumma

:)

Si l'on revenait au mot TANAN ? :)

Justement c'est ce que je disais l'autre jour à Agraw n bariz

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


En tout cas, l'idée que j'ai soutenue est vraiment mon intime conviction.

Maintenant, je donnerais pas ma main à couper pour ça.

Car on est dans un domaine où l'on ne peut accéder aux preuves.

Les ethnonymes ( comme les toponymes ) nous viennent d'époques tellement lointaines que la langue elle-même obéissait par fois à d'autres règles qu'aujourd'hui.

A moins d'une philologie, qui est malheureusement inexistante, on ne pourra jamais trancher dans ce genre de question.




[ Edité par Agraw_n_Bariz le 4/8/2005 12:26 ]
 
Back
Top