Amyewwat - La bagarre, hahaha
Azul fell-ak ay Adrar,
Les mots qui ont rapport à la bagarre sont nombreux dans les dialectes amazighs
J'ai quelques verbes pour le visage :
Sxenfel : c'est prendre le visage de quelqu'un avec ses mains, "écraser le visage de quelqu'un avec ses mains" --- de ce mot on pourrait peut-être extraire la racine "XNF" qui donne "axennuf" (nez, dans le kabyle de Bejaia). Le verbe ressemble également à "sxenfer" (faire la tête, faire la moue, se renfrogner).
Sfunnec : c'est enlaidir quelqu'un, lui gonfler un oeil, une joue, une lèvre. Dérivé du verbe "ffunnec" (être laid, avec des traits du visage grossiers, gonflés). "Afunnic" signifie "laid, celui qui a des trait du visage grossiers". La racine "FNC" est à rapprocher de "FNS" qui donne "afunas" et "tafunast".
Sxerbubec : griffer le visage, remplir le visage de quelqu'un de griffures. "Sxerbubec" signifie également "gribouiller".
Ccelqem : pousser, reposser quelqu'un par le menton. Lorsque deux sont sur le point de se bagarrer, ensuite l'un reposser l'autre avec un geste de la main par le menton, on dit "yeccelqem-it" --- il l'a repoussé par le menton ou le bas du visage.
Ar timlilit
Azul fell-ak ay Adrar,
Les mots qui ont rapport à la bagarre sont nombreux dans les dialectes amazighs
J'ai quelques verbes pour le visage :
Sxenfel : c'est prendre le visage de quelqu'un avec ses mains, "écraser le visage de quelqu'un avec ses mains" --- de ce mot on pourrait peut-être extraire la racine "XNF" qui donne "axennuf" (nez, dans le kabyle de Bejaia). Le verbe ressemble également à "sxenfer" (faire la tête, faire la moue, se renfrogner).
Sfunnec : c'est enlaidir quelqu'un, lui gonfler un oeil, une joue, une lèvre. Dérivé du verbe "ffunnec" (être laid, avec des traits du visage grossiers, gonflés). "Afunnic" signifie "laid, celui qui a des trait du visage grossiers". La racine "FNC" est à rapprocher de "FNS" qui donne "afunas" et "tafunast".
Sxerbubec : griffer le visage, remplir le visage de quelqu'un de griffures. "Sxerbubec" signifie également "gribouiller".
Ccelqem : pousser, reposser quelqu'un par le menton. Lorsque deux sont sur le point de se bagarrer, ensuite l'un reposser l'autre avec un geste de la main par le menton, on dit "yeccelqem-it" --- il l'a repoussé par le menton ou le bas du visage.
Ar timlilit