Les verbes et leurs dérivés

je crois que c est :

qrrd: qui signifie couper, deviser en morceau, on utilise ce verbe en tachlhit pour couper le bois surtout les grand tronc de palmier.
 
houl houl, y a trop pour moi là :-D

pour - Tlala : se promener - je ne sais pas, si quelqu'un en sait plus...

merci pour 'Ajlal'

Timekrad : désolé, je ne vois pas :)

--------------

ghuz : creuser --> taghazut : peite vallée, endroit creusé (je pense)

ut : frapper --> tayti : coup (je pense hein)

nker : se lever --> tankra : soulèvement
 
agem : puiser de l'eau

aggam : puisage

asagem, asagum : fontaine, louche, seau

anagam : puiseur d'eau

isigim : entonnoir

------------------------------------------------

ggammi, gguma : ne pas pouvoir, s'efforcer en vain, refuser

agammi : effort vain (?), refus

----------------------------------------------

gemm : prendre une bouffée, une gorgée

tagmimt, tagumimt, ugmim : gorgée, bouffée

agemmi : fait d'avaler par petites gorgées

---------------------------------------------

Moyen-Atlas, Rif et autres :

gem : ê. élevé, croître, grandir

tigmi : croissance

sgem : élever, faire croître

asgmi, tisgmi : élevage (d'un enfant), accroissement

asgmi : bébé, petit enfant

imesgmi : éleveur, éducateur

anagmi : petit enfant

isegmi : jeune pousse

-----------------------------------------------

gemgem : murmurer, grommeler, grogner

agemgem : murmure, grognement, chuchotement

-----------------------------------------------

gemd' : traverser, passer

agemmad' : bord, rive, côté opposé à celui où l'on est, au-delà

----------------------------------------------

ngemg : marmotter, murmurer

anegmug : murmure

---------------------------------------------

gmi : épeler

agemmay : apprentissage de la lecture, alphabet

au Niger -->

gemk : s'initier, apprendre

---------------------------------------------

gemmen : disposer de la terre pour former des carrés d'irrigation

agemmun : rebord d'un canal d'irrigation, carré d'irrigation

tagemmunt : rigole pour assurer l'écoulement des eaux autour de la tente; bouquet d'arbres

en Kabyle -->

agemmun : tas, mamelon de terrain, mont, colline

---------------------------------------------------------

gmer : chasser, pêcher

tagmert : pêche, chasse

angmar : pêcheur, chassseur

tangmart : chasseuse, chasse

asgmer : lieu de pêche, de chasse

tagemrawt : proie, gibier, chasse

----------------------------------------------

ssignew : ê. nuageux

asgnu : nuage

igenna : ciel

----------------------------------------------

gen : dormir, se coucher

taguni : sommeil, repos

asgen, tasgant, ah'gun : gîte (de lièvre),endroit où les animaux passent la nuit

sgen : endormir, bercer, mettre face contre terre

amgun : foetus, dormeur (Adrar Mgun ??)

tagant : immobilité, inertie (lien avec FORET ??)

--------------------------------------------------------

gunctellu : culbuter sur la tête

tigunctella : culbute, pirouette

-------------------------------------------------------

gundu : ê. humide

agundu : humidité

------------------------------------------------------

sunfu, sgunfu : se reposer

asunfu, asgunfa : repos, pose, congé

------------------------------------------------------

gnu : coudre

tigni : couture

asgnu : lanière de peau servant à racommoder

isgni, tisgnit : aiguille

misugna : grosse aiguille en acier de cordonnier

isgni : aiguille, espadon

agennay, imgni : tailleur, couturier

-------------------------------------------------------

sgunfs : respirer, soupirer

asgunfs : soupir

------------------------------------------------------

genger : rouler, dégringoler

sgenger : faire dégringoler, bousculer

-----------------------------------------------------

gniw : ê. muet, parler un dialecte inconnu

agnaw : muet, sourd-muet, gens du Sud dont on ne comprend pas le langage

sgniw : faire le muet

taggenut : mutisme, mutité (Niger)

----------------------------------------------------

gnunny : s'affaisser, tomber, rouler à terre, s'écrouler

sgnunny : faire rouler, enverser

agnenni : affaissement, chute

au Mzab -->

agnunnay : rond, sphérique

tagnunnayt : boule, sphère

--------------------------------------------------

gunzer, wunzer : saigner du nez

awunzer : hémorragie du nez

tinzert : nez

tigenzert : narine

tigenzar : narines, nez

----------------------------------------------
 
Pour Rappel, je ne suis pas chleuh mais berbere du nord du moyen atlas (zenete), mais il est tres interessant d'échanger et de comparer nos langues en particulier les racines verbables, c'est peut etre la premiere étape vers l'unification des parlers tamazight du maroc.
voici quelques racines verbales, merci de les compléter.

bedd: se tenir debout
abeddi: le fait d'etre debout

3adel: faire, fabriquer
ta3delikt: couverture fabriquée de laine et décorée

qim: s'asseoir
aghimi: le fait d'etre assis

ssu: boire
tissi: le fait de boire

tch: manger
utchu: le fait de manger
tamettot: la femme (celle que l'on mange, comprendre que l'on tête, c'est peut etre une explication)

azzel: courir
tazla: la course

aker: voler
amkerd: voleur
tukerda: le vol

afraw: voler
tafrawt: l'aile

qui pourrait m'expliquer les étymologies suivantes, ou en donner les racines verbales:
tasaount: la montée
takssert: la descente

il semble que beaucoup de mot berbere commence par le préfixe "agel":
agelmam: lac
agelzim: pioche
agelid : roi
agel: propriété

quelqu'un aurait il une explication de ce préfixe ?

Merci pour vos réponses.
ps: concernant le terme timekrat que je citai plus tot dans la discussion, il est étonnant qu'il apparaisse dans le lexique des zanaga du sénégal sous la forme temkoraden http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&O=NUMM-103594 à la page 69

[ Edité par mohand1978 le 29/8/2005 17:50 ]

[ Edité par mohand1978 le 29/8/2005 18:05 ]
 
Il n' y a pas beaucoup de différence :)

bedd : idem

ssu : idem

tec : idem --> ecc : manger

...en fait tout est pareil SAUF :

qim : s'asseoir, si je ne me trompe pas, il subsiste en Tachelhit sous la forme GHAMA : RESTER, ce qu is'accorde avec AGHIMI

3adel : fabriquer, ca je ne sais pas

Pour "agel" :

agelmam a déjà été expliqué, le temps que je te le retrouve :)

En fait ce qui semble être l'élément de base en Tamazight est le AG- et ses variantes AY- AW- WA- A-...

tasawnt : montée --> awn : monter

takssert : la descente --> en Touareg, SERS = faire descendre, en tachelhit i la pris le sens de POSER. Peut-être y-a-til un lien.

Pour le Zenaga, pourquoi c'est étonnant ? :) Dans ce vocbulaire tu retrouves même AZUL = PAIX :)

:-fla
 
Je pense que pour reconstituer toute la richesse de notre langue, il faut la dépouiller des ces emprunts à l'arabe au français et à l'espagnol et revenir aux racines verbales premières qui sont éparpillées dans les différents dialectes de tamazgha.
Voici quelques racines verbales issues du parler Zenetes du moyen atlas.

Ghemess: couvrir
Aghmass: le fait d'etre couvrir
tighmass: les dents
Tighmast: la dent
Je ne suis pas sûr du lien entre ces deux notions (dents et couvrir)

Merci de m'indiquer des termes construits à partir des racines suivantes:

atts: pousser

Annt: tourner

Qal: laisser

Outta: délaisser, laisser, s'éloigner

Outta: tomber

Agh: difficile à traduire: recevoir, arriver ?
Ex: Ad taghet a3moud: tu vas recevoir du bâton (je vais te frapper)
Man ek ioughin ?: qu'est ce qui t'arrive? Qu'est ce qui te prend ?

Bekhbekh: bouillir
Tibekhbakhine: source jaillissante

Dhwl (deggwl): retourner

zawer: insulter

Arekti: la pâte
Quelle est la racine verbale, existe-t-elle en tachelhit?

Oug: pétrir

Ouh: cuire

Mdhel: enterrer
Imedhlane: tombes, cimetiere
Amdhal: tombe

Ruh: aller

Ass: arriver

Zwa: sécher

Fesser: étendre

Frori: se détacher
Sfrori: détacher

Qez: peter
Iqezazan: pêt

Sened: se coucher

Senfa: se reposer

Zgel: rater

Qen: fermer

Arrez: casser
Arezezi: guêpe

Ghezz: mordre

Ghez: creuser

Harss: regarder

Hda: regarder

Zrr: voir

Ini: voir

Pour en revenir au terme tikli que j'évoquais dans un post précédent, il existe également en tamachek sous cette même forme.

Et la racine verbe est kk: qui signifie marcher.
Verbe que l'on retrouve dans les parlers du nord du moyen atlas sous la signification de : "écraser, marche sur".



[ Edité par mohand1978 le 30/8/2005 22:53 ]
 
Merci Mohand pour les contributions :)


ger : jeter, éparpiller, semer; ourdir, monter un métier à tisser

taguri : jet, éparpillement

taguri : montage du métier à tisser

taguri : mot, verset

taguri : portée de fusil, rejeton

tigiri, tigiriw : verset

ger azett'a : ourdir le métier à tisser

tigri : ourdissage

tasgrut : lien, attache pour réunir 2 choses

tigirit, agari, tagarit : balle de fusil

sger : bobiner

tasgert : écheveau, rouleau de fil, pelote

iger : champ

amgar : lanceur, jeteur, installateur

ger aman : uriner

----------------------------------------------------

ager : ê. supérieur, surpasser

uggar n : plus de, mieux que, davantage

suger : ê. supérieur, puissant, influent; exagérer

agar : supériorité, avantage

asiger : exagération, fait de donner de l'imortance

myagar : ê. inégal, se surpasser mutuellement

amyagar : inégalité, déséquilibre, mauvaise disposition

semyagar : rendre inégal, faire dépasser

tamsagart, timenyugert : compétition

-------------------------------------------------------

gger : toucher, tâter, palper

tuggra : contact, choc

-------------------------------------------------------

igger : stérile

uggur, tuggurt : stérilité

------------------------------------------------------
 
ggru : ê. le dernier, récent, s'achever

tigira : le derrière du corps, fin, extrémité, derrière, après, terme

ameggaru, aneggaru, wad iggwran : le dernier, cadet, absent

wis sin s tgira : avant-dernier

aggraw : fait d'être dernier, retard

sggru : mettre le dernier, conclure

mugur : enfant dernier-né de parents âgés (Rif)

asegwri : dessert

------------------------------------------------------

ggurbez : ê. dur pour un objet normalement mou

agerbuz : vieille outre durcie

tagarbazt : figue non mûre (Rif)

-----------------------------------------------------

agrad : ê. apprivoisé, familier (animal)

agrwad : état de ce qui est apprivoisé

agrwad, amgrud : apprivoisé, familier (ville de TAMGRUT ?)

sgerd : dresser, apprivoiser

Au Moyen- Atlas --->

gerd : ê. impotant, handicapé

agrad : impotance, handicap

amgrud : handicapé, impotent

----------------------------------------------

sgrird' : glousser, caqueter

agrird' : gloussement des poules

----------------------------------------------

grigert : ê. horizontal et plat, ê. aplani

agrigert : terrain plat, plat pays

sgrigert : aplanir, rendre horizontal

----------------------------------------------

grujju : avoir le torticolis

???

---------------------------------------------

ggernuns : ê. écoeuré, ê. dégoûté

aggernuns : écoeurement

sggernuns : écoeurer, dégoûter, se dégoûter

--------------------------------------------

grurs : avoir les dents agacées par une chose aigre ou acide, grincer des dents

agrurs : grincement de dents

------------------------------------------

gers : geler, ê. gelé, se solidifier, se coaguler, se figer, se cailler

agris : givre, gelée, glace

tagerst, tagrist : hiver

sgers : hiverner, passer l'hiver

amsgers : hivernant, qui reste au village l'hiver pour le garder

-------------------------------------------------

gers : ê. engraissé

agras : état de ce qui est engraissé

amgrus : gras

sgers : engraisser

asgers : musette pour animal, mangeoire, panier servant de semoir (on nourrit la terre)

--------------------------------------------------

gru : ramasser, rassembler, glaner, picorer

agerru : ramassage, rassemblement, glanage

amgraw, amgru, imgri, imgiri : ramasseur, glaneur

ugri : glanage

tasgrut : corbeille

suger : faire ramasser

agraw : réunion, assemblée, spectacle

tagrawt : troupe de gens en train de converser

asgru : gosier d'animal, jabot

semgraw : faire converger, canaliser

--------------------------------------------------

griwel : faire face, se retourner, changer d'opinion

agrawel : volte-face, changement d'opinion, bouleversement, chamboulement

tagrawla : révolution

sgrawul : mettre en désordre, bouleverser, fouiller, retourner

---------------------------------------------------

gurzu : ê. enroué

agurzu : enrouement

agurz, igerzi : gosier, larynx

agurzay : glande salivaire

------------------------------------------------

graz : regretter, se repentir

tagerz'awt : le repentir

ammegraz, amagraz' : regret, remords

------------------------------------------------

ags : ê. blessé

aggas : blessure

tiggest, taggast, tuggast : blessure grave, plaie

amagus : blessé

syags : blesser


:-fla
 
der : vivre

tudert : vie

sder : ressuciter

résurection --> ??? tasdurt ? tusdert ?



[ Edité par agerzam le 3/9/2005 15:08 ]
 
gusmu : avoir une indigestion

tagusmut : indigestion


----------------------------------------

gut : abonder, ê. abondant, nombreux; se multiplier

tugt : grande abondance

tugut : multitude, abondance

ugut : la plupart

ssigut, ssugt : mettre de trop, multiplier, exagérer

amsuget : prolixe

asget : augmentation, multiplication

---------------------------------------------

sguta : boiter légèrement

agutu : boiterie, claudication

--------------------------------------------

giti : ê. planté, ê. entorué d'un talus

igti : pierre sous terre

aguttu, awettu : borne, limite par une pierre tumulaire ou sous terre

------------------------------------------

jjiwen : ê. rassasié, assouvi

sjiwen : rassasier

tiwant : satiété

------------------------------------------

gawr : s'asseoir, ê. assis, rester

igiwer : repos

sgawr : faire asseoir

asgiwer : observatoire, position d'un combattant dans une tranchée

tigawert : position assise, état, situation

asaggawar : assemblée, conseil (Niger)

tiseggawert : siège

-------------------------------------------------

ggwi : pincer, toucher

tugwiyt : pincement

------------------------------------------------

awi : porter

aggay : transport, charge

------------------------------------------------

agi : refuser, renoncer

igi(y) : refus, rejet

amyagi : refus réciproque

amugay : bovin (lien ??)

-------------------------------------------

agg : rendre témoignage

tugga : témoignage

inigi, anagi : témoin, co-jureur

------------------------------------------

giyil : ê. arrêté, séquestré

agiyil : séquestration, arrestation

------------------------------------------

ggez, ggwez : descendre, faire halte, débarquer

ugguz : descente

zzugz : faire descendre, baisser ,décharger

azagwz, asugz : descente (opposé à la montée)

-------------------------------------------------------

agz, akz : reconnaître

igaz, igiz : reconnaissance

--------------------------------------------------

zgizzi : bourdonner

igazzan : bourdonnements

------------------------------------------------

zigiz : chercher, marcher

amzigz : chercheur, marcheur

-----------------------------------------------

gzul : ê. petit, court

tigzuli : brièveté, petite taille, petitesse

agezzal, agezzaylu : nain, court, petit

zigzul : raccourcir

-----------------------------------------------

gzem : couper en morceaux, déchirer

agezzum : morceau, petite poutre, galette partagée en deux

agezzam : homme qui coupe

ugzim : vêtement sans manche, mini-robe, mini-jupe (Kabyle)

agzam : division, plaie, blessure

anegzam : carnage, massacre

-------------------------------------------

gezzen : dire la bonne aventure, deviner

agezzan : devin

akezzen : divination, géomancie



:-az
 
je rajouterai le terme "Tzigzwa: l'abeille" dans la racine verbale:
zgizzi : bourdonner.
Quant au terme "gzem" il signifie saigner, être blessé dans le nord de tamazgha à rapprocher bien évidemment de "agzam" la blessure, la plaie.
 
gzi : inciser, scarifier, vacciner

agezzay, tagzit : incision, scarification, vaccination

tagezzayt : cicatrice laissée par le bouton de vaccin

tigezzay : tatouage, cicatrice

tigizzi : entaille circulaire, encoche

---------------------------------------------------

gezz', ghezz' : croquer, mâcher, ronger

agz'az' : douleurs dans les membres, rhumatisme

aghz'az' : grincement de dent (Moyen Atlas)

aghezz'az' : mâchoire (Moyen Atlas)

tughzz'ent : ogresse

-----------------------------------------------------
 
bedd, bidd : se lever, s'élever, ê. debout, s'arrêter, épauler, prendre soin de qqn

tiddi : taille, hauteur, station verticale, posture debout

ibeddi, abaddud : taille, hauteur, stature, arrêt

anebdad : surveillant, protecteur, aideur, garant, rampe d'escalier, colonne, pilier

abadu : levée de terre marquant une limite, borne

sbedd, sbidd : dresser, faire lever, mettre debout, constituer, établir, instituer, instaurer, arrêter, monter un métier à tisser

abdad : action de se tenir debout, de s'arrêter

idd : fils de chaîne de tissage, colonne vertébrale

asbeddi : action de mettre debout, de constituer, d'arrêter

amesbedd : soutien

abuda : jonc

tabuda : massette, variété de roseau

-------------------------------------------------

bdeg : mouiller, ê. mouillé, humecter

sbdeg : détremper, mouiller

abdug : endroit mouillé

asebdeg : action de mouiller

--------------------------------------------

bder : évoquer, citer, mentionner, raconter

tubdra, abdar : évocation, citation, mention

----------------------------------------------

sbidir : boiter, ê. boiteux

abidar : boiteux

----------------------------------------------

bd'u : partager, séparer, ê. partagé, distribuer, départager

tibd'it, titt'it, bett'u, att'u : partage, répartition, division, séparation

anebd'u : arbitre, juge, qui départage

tibitt'ut : petite tresse laissée sur le côté droit d'une tête rasée

------------------------------------------------

bd'el : ê. estropié, ê. amputé, se blaisser, saigner

abd'al : amputation

anbd'ul, ambd'ul : estropié, amputé, manchot

-----------------------------------------------------

bgu : percer, trouer, creuser

abgay : percement, perforation

----------------------------------------------------

bbejd : broyer, écraser, presser, fouler au pied, ê. plat, aplati

tubejda : broyage, écrasement

abujjd : bosse, enflure

----------------------------------------------------

beks : ceindre, se préparer

abiks : action de se ceindre, de se préparer

taggwest : ceinture en cuir

aggwes : ceinture en corde

takwest : ceinture, sangle

tugas : colliers de bête de somme

abuks : ceinture

sbeks : préparer qqn à agir, pousser à
 
bendeq : se prosterner, faire la révérence, respecter, honorer

abendeq : génuflexion, révérence, courbette

-----------------------------------------------------

baqqa, biqqi :

-- exploser, éclater, claquer, crépiter
-- éclore, bourgeonner
-- jouer un tour, tromper

ibaqqayn : explosion, éclatement, éclosion

sbaqqi, sbaqqa : éclater, faire craquer, faire claquer un fouet, allumer le feu

asbaqqay : action de faire éclater, craquer

---------------------------------------------------

buqwellu : gargouiller

abuqwellu : gargouillement

---------------------------------------------------

bberber : ê. bouilli, en ébullition, bouillonner, bouillir de colère

abberbar : bouillonnement, ébulition

---------------------------------------------------

berber : parler entre les dents

tberbirt : action de parler entre les dents

--------------------------------------------------

berbec : ê. barbouillé, tâché

aberbec : tache, barbouillage

aberbac : bigarré

sberbec : tacher

taberbact : figue brune

-------------------------------------------------

bber'bec : ne pas ê. éclairé, de couleur incertaine

tiberbect, tabberbect : aube (var.: tibelbest)

-------------------------------------------------

berbec : ê. syphilitique

berbuc : syphilis, chancre

------------------------------------------------

berbed' : bavarder

aberbid' : bavardage

-----------------------------------------------

berdeddic : délirer, parler en dormant

aberddic, aberkedic : rêve, délire

----------------------------------------------


berhec : se comporter comme un enfant (adulte)

aberhuc : personne peu sérieuse, irresponsable, enfantine, petit enfant

----------------------------------------------

berk, birk : commencer

----------------------------------------------
 
Azul khafun aytma tistma
j'aimerais savoir quel est le verbe pour dire "allumer" (le feu ou la lumière) et quels sont les mots qui sont construits à partir de la même racine verbale.
Tinmerrin.
 
mohand1978 a écrit :
Azul khafun aytma tistma
j'aimerais savoir quel est le verbe pour dire "allumer" (le feu ou la lumière) et quels sont les mots qui sont construits à partir de la même racine verbale.
Tinmerrin.

Azul,

il y un joli verbe pour dire allumer le feu :

le verbe est "agh" :
1. on dit "yagh wafa" c est a dire le feu est allumé.
2. pour allumer le feu on dit : ssagh afa (prononcer aussi ssigh) (allumer le feu), ssagh asidd (alumer la lumiere). Issagh afa, issagh asidd (il a allumé le feu/ la lumiere).

je signale qu il y a d autre sens pour le verbe "agh". J en parlerai plus tard. (ou voir l un des numeros de Tifawt).

[ Edité par Utuda le 23/9/2005 11:25 ]
 
berkin : ê noir, noircir

aberkan : noir, brun

sberkin : noircir, brunir, hâler

tuberrekent : noirceur

-------------------------------------

erks : ê. en boulettes, en grains

berkuks : ê. en boulettes, en gros grains

berkuks, taberkukst : couscous à gros grains

-------------------------------------

barq : gifler

abariq : gifle, battement des mains

sberbeq : faire éclater

iberqiwen : bulles d'air

-------------------------------------

bara : ê. grand ouvert

abaraw : large, spacieux, vaste, épais, gros

sbarw : élargir, rendre vaste

------------------------------------

bri : moudre, broyer, concasser, râper, blesser légèrement, couper des légumes

abray : écorchure, abcès au pied, cicatrice

ibri : grain, parcelle, petit morceau

ibrin : semoule, couscous grossier, mourure, gruau, chose râpée

ibriyn : grosse semoule

aberray : cicatrice d'une plaie produite par une lame, une balle; blessure légère

ibruyn : grains de poudre

tasbrit : râpe

taberrayt : instrument pour écraser

-----------------------------------------

brari : grêler, ê. épais

ibruri, abruri, ubruri, tebruri : grêle

abruri : sel gemme grossièrement écrasé

taberarayt : épaisseur

aberaray : épais

aberruy : crottin de gros bétail

taberruyt, tiberrit : fumier, crotte de mouton, chèvre

iberra : crottes

-------------------------------------

berz : débarasser, défricher

abaraz : place publique de danse et de chant

anabraz : défricheur

------------------------------------

berzuzzey : ê. émietté

aberzzuy : miette, morceau de viande

zberzuzzey : émietter

------------------------------------

sbuw : hurler, pousser des cris

asbuw : actions de pousser des hurlements

:-fla
 
Back
Top