Préparation d'un lexique amazigh

Re : Préparation d'un lexique amazigh

Aflij peut être Iflijan
On dit ça pour une tresse debranche dont on se sert pour balayer ou fouetter les enfants. Je crois bien aussi que ca peut désigner un tapis tréssé.

Azul tikkelt niden a gma Warayny :

En kabyle, il y a également :

Ajekkad (ijekkaden) : branche flexible dont on se sert pour fouetter ou fouet, tout simplement.

Tuwey-d ajekkad akken ad twet memmi-s === Elle a apporté un fouet pour frapper son fils.

Comment est-ce que vous l'appelez chez-vous ?

Tanemmirt-nnek a gma

Rzut ghef udeg-nnegh ==== Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Azul tikkelt niden a gma Warayny :

En kabyle, il y a également :

Ajekkad (ijekkaden) : branche flexible dont on se sert pour fouetter ou fouet, tout simplement.

Tuwey-d ajekkad akken ad twet memmi-s === Elle a apporté un fouet pour frapper son fils.

Comment est-ce que vous l'appelez chez-vous ?

Tanemmirt-nnek a gma

Rzut ghef udeg-nnegh ==== Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
Salam a ouma n tqbaylt
"Tuweyd aghzal bach at tuwwet memmiss "
Je me souviens de "Aghzal" mais là c'est un batôn fixe.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Afra n Yuc fell-ak a Warayny,

Moi, si tu es bien d'accord, j'aimerais continuer avec les arbres et leur vocabulaire.

De plus, je préfèrerais donner des mots en kabyle (de ma région ou autres régions de Kabylie), puis, demander aux autres amazighophones de nous dire comment ils disent ces mots dans leurs parlers.





Naqel : transplanter (une plante, un arbre).

Yezza ttejra-nni deg lmehbes, sakkin inuqel-itt gher wakal === Il a planté l'arbre dans un pot, puis il l'a transplanté (dans la terre).




Warayny : tu pourras remarquer que certains de ces verbes n'ont pas une traduction propre en français. C'est pour cela qu'il faut également penser à proposer des mots amazighs (avec leurs définitions amazighes) et chercher comment on les dit dans d'autres dialectes.

P.S. Je ne peux pas donner une longue liste de ce genre de mots, je préfère poster au fur et à mesure. Une longue liste, avec des explications et définitions, prendrait beaucoup de temps à écrire, et beaucoup de temps à lire pour les participants au forum. C'est pour ça que je poste imik, imik :)

Tanemmirt

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen
Tu es ici chez toi mon cher.
Nqel provient je crois de l'arbe "Intaqala"="s'est déplacé"
On fera une rubrique pour les mots sans équivalent français.
Pour la rubrique animaux je propose :

Abeille :
Agneau :
Aigle :
Bélier :
Bœuf :
Bouc :
Brebis :
Chat :
Chèvre :
Chien :
Escargot :<o></o>
Guenon :<o></o>
Guêpe :<o></o>
Hibou :
Laie :
Lézard :
Loup :
Louve :
Mouche :
Mouton :
Œuf :
Ogre :
Ogresse :
Poisson :
Poule :
Poulet :
Poussin :
Renard :
Sanglier :
Sangsue :
Serpent :
Singe :
Vache :
Veau :
Si vous voulez en rajouter merci de copier la liste puis de la coller dans votre post pour la compléter MERCI.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Salam a ouma n tqbaylt
"Tuweyd aghzal bach at tuwwet memmiss "
Je me souviens de "Aghzal" mais là c'est un batôn fixe.
il me semblait que aghezzal était un mot d'origine arabe.
En tout cas, les arabophones utilisent le terme « elghazzal » pour dire un baton ou alors « al a3moud ».
En tamazight (Zénète nord moyen atlas) il existe akcod pour désigner branche, bâton.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Tu es ici chez toi mon cher.
Nqel provient je crois de l'arbe "Intaqala"="s'est déplacé"
On fera une rubrique pour les mots sans équivalent français.
Pour la rubrique animaux je propose :

Abeille :
Agneau :
Aigle :
Bélier :
Bœuf :
Bouc :
Brebis :
Chat :
Chèvre :
Chien :
Escargot :<o></o>
Guenon :<o></o>
Guêpe :<o></o>
Hibou :
Laie :
Lézard :
Loup :
Louve :
Mouche :
Mouton :
Œuf :
Ogre :
Ogresse :
Poisson :
Poule :
Poulet :
Poussin :
Renard :
Sanglier :
Sangsue :
Serpent :
Singe :
Vache :
Veau :
Si vous voulez en rajouter merci de copier la liste puis de la coller dans votre post pour la compléter MERCI.
Voici les quelques mots que je connais (Zénète nord moyen atlas)
Abeille : tzizwit
Agneau : izmer
Aigle :
Bélier :
Bœuf :afunas
Bouc :
Brebis :tixsi
Chat :mouc
Chèvre :taghadt
Chien : aqzin
Escargot :aghlal
Guenon :
Guêpe :arz’zi
Hibou :
Laie :taleft
Lézard :
Loup :uccen
Louve :tuccent
Mouche :izi
Mouton :axarfi
Œuf :tamellalt
Ogre :
Ogresse :
Poisson :aslem
Poule :tyazidt
Poulet :ayazidt
Poussin :acefcaw
Renard :ak3ab
Sanglier :ilf
Sangsue :
Serpent :ssat
Singe :
Vache :tafunast
Veau : agendouz
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Azul fell-ak a gma Warayny,

Aflij (iflijen) : tresse de branches dont on se sert pour balayer, balai traditionnel.

En kabyle, il existe :

Tafelluct (tifellucin) : balai traditionnel. C'est exactement le même mot :confused: (Tafelluct est utilisé dans la région d'Akbil, Ain el Hammam, sud de Tizi-Ouzou).

Tanemmirt-nnek a gma

Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen


azul fllak,
chez nous dans la region de tiznit on utilise le mot ttalayt, pour le balai traditionnel.
ar tufat
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Je donne la liste pour proposer des noms mais celui qui veut peut y répondre.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Azul tikkelt niden a gma Warayny :

En kabyle, il y a également :

Ajekkad (ijekkaden) : branche flexible dont on se sert pour fouetter ou fouet, tout simplement.

Tuwey-d ajekkad akken ad twet memmi-s === Elle a apporté un fouet pour frapper son fils.

Comment est-ce que vous l'appelez chez-vous ?

Tanemmirt-nnek a gma

Rzut ghef udeg-nnegh ==== Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen


Azul

dans notre region (At Iraten) nous disons :
Ajelkwad (pl: ijelkwaden)

tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Azul tikkelt niden a gma Warayny :

En kabyle, il y a également :

Ajekkad (ijekkaden) : branche flexible dont on se sert pour fouetter ou fouet, tout simplement.

Tuwey-d ajekkad akken ad twet memmi-s === Elle a apporté un fouet pour frapper son fils.

Comment est-ce que vous l'appelez chez-vous ?

Tanemmirt-nnek a gma

Rzut ghef udeg-nnegh ==== Visitez notre site :

Tiddukla Tadelsant Imedyazen

azul,


gh dar-ngh gh tsgiwin n Tznit
ar ntini :

tas'kit : branche

y a aussi : tas'tat : branche

takcut: un petit morceau de bois.


igzin : chiot , igzinen (plu)

aydi ; id'an : chien(s)
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

:

gh dar-ngh gh tsgiwin n Tznit

Abeille : tizwit
Agneau :alqaâ
Aigle :igidr
Bélier : izimr
Bœuf : azgr , izgran(plur)
Bouc :ah'tuc
Brebis :
Chat :amuc
Chèvre :t'aghat
Chien : aydi
Escargot : aghwlil
Guenon :
Guêpe :
Hibou : tawukt
Laie :
Lézard :
Loup :
Louve :
Mouche : izi
Mouton :izimr
Œuf :taglayt
Ogre :waghzen
Ogresse :taghzent
Poisson :aslm
Poule :tafullust
Poulet :afullus
Poussin :akyaw
Renard :uccen
Sanglier :
Sangsue :
Serpent :argemad'
Singe :azâdud (zâdud)
Vache :tafunast
Veau :aâluc
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

le Renard c'est abaghugh, uccen c'est le chacal. Et il me semble qu'il n'y a pas de loups au Maroc.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

le Renard c'est abaghugh, uccen c'est le chacal. Et il me semble qu'il n'y a pas de loups au Maroc.
Quand on regardait la télé j'ai toujours entendu mes parents appeler le loup Uccen et le renard 'Ak3ab. D'un point de vue général la présence du loup est plausible au moins dans le nord vu qu'on trouve des cerfs, des sangliers, des renards, mais bon je me trompe peut être.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Mais vu qu'ils prononcaient "uccen" comment peux-tu savoir qu'ils parlaient de loup ? :)
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Quand on regardait la télé j'ai toujours entendu mes parents appeler le loup Uccen et le renard 'Ak3ab. D'un point de vue général la présence du loup est plausible au moins dans le nord vu qu'on trouve des cerfs, des sangliers, des renards, mais bon je me trompe peut être.
oui en effet.
concernant ak3ab connais tu l'etymologie de ce mot ? est ce arabe ?
dans les montagnes certains apprécient la viande de renard (en particulier le foie), est ce aussi le cas chez vous ?
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

oui en effet.
concernant ak3ab connais tu l'etymologie de ce mot ? est ce arabe ?
dans les montagnes certains apprécient la viande de renard (en particulier le foie), est ce aussi le cas chez vous ?
Je crois que c'est amazigh.
La viande de renard n'est pas hallal c'est un carnassier.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Le chacal que l'on trouve dans nos montagnes ressemblent énormément au loup d'ou l'amalgame, chez apparemment il n'y aurait pas de loup donc uccen désigne bien le chacal.

Pour renard chez nous c'est awerdiw

dans les montagnes certains apprécient la viande de renard (en particulier le foie), est ce aussi le cas chez vous ?
C'est vrai, il mangeait même du chacal et du sanglier ;-)
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Je crois que c'est amazigh.
La viande de renard n'est pas hallal c'est un carnassier.
ah bon et qui es tu pour définir le halal et le haram?
de plus la question n'était pas d'ordre religieuse, mais culturel est ce que chez les ait warain dont tu es issu: zerarda, tahala, etc... la viande de renard est consommé.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

ah bon et qui es tu pour définir le halal et le haram?
de plus la question n'était pas d'ordre religieuse, mais culturel est ce que chez les ait warain dont tu es issu: zerarda, tahala, etc... la viande de renard est consommé.
Je suis quelqu'un qui sait de quoi il parle à ce sujet, je ne m'étalerais pas afin de ne pas saoûler notre ami Souss. Manger du renard et pourquoi pas du chien ? Chez toi je sais pas mais chez nous les gens ont déjà honte d'avoir eu à manger du sanglier pendant la famine de 1946, alors du renard...Mais bon cela pourrait expliquer le nom Seghruccen. Ceux qui font sécher le renard ou le loup pour le manger.
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Je suis quelqu'un qui sait de quoi il parle à ce sujet, je ne m'étalerais pas afin de ne pas saoûler notre ami Souss. Manger du renard et pourquoi pas du chien ? Chez toi je sais pas mais chez nous les gens ont déjà honte d'avoir eu à manger du sanglier pendant la famine de 1946, alors du renard...Mais bon cela pourrait expliquer le nom Seghruccen. Ceux qui font sécher le renard ou le loup pour le manger.

Azul ....

Uccen c est le renard
et
izirdiw est le chacal

nous n'avons pas de loup chez nous, d'ou le probleme lors de la traduction des fables de Lafontaine en kabyle.

il y a ce que nous appelons chez nous : Uccen Aqavac .. je ne sais ce qu'il represente, je crois qu'il doit etre un animal mythique ou un monstre.

pour ce qui est du halal haram ...
en kaylie, on dit que la viande du lion est bonne, tres bonne sur tout les plan, maintenant halal ou pas, ce n est pas vraiment le sujet.

les hommes surtout (ps les femmes) mange Ilef (le sanglier) mais c est la viande de porc qui est interdite dans le coran.

tudert i tmazi&t
 
Re : Préparation d'un lexique amazigh

Azul ....

Uccen c est le renard
et
izirdiw est le chacal

nous n'avons pas de loup chez nous, d'ou le probleme lors de la traduction des fables de Lafontaine en kabyle.

il y a ce que nous appelons chez nous : Uccen Aqavac .. je ne sais ce qu'il represente, je crois qu'il doit etre un animal mythique ou un monstre.

pour ce qui est du halal haram ...
en kaylie, on dit que la viande du lion est bonne, tres bonne sur tout les plan, maintenant halal ou pas, ce n est pas vraiment le sujet.

les hommes surtout (ps les femmes) mange Ilef (le sanglier) mais c est la viande de porc qui est interdite dans le coran.

tudert i tmazi&t
J'ai ouvert ce thread pour préparer un lexique pas pour discuter religion ni même pour donner des mots avec leur traduction.
Mais pour te répondre le halal et le haram répondent à des critères précis, celui qui veut y introduire son avis personnel qu'il se crée sa propre religion et qu'il mange même des cafards s'il veut ça n'est pas mon problème. J'ai juste fait remarquer que les gens chez n'en consommaient pas pour cette raison.
Au vu de la population, réduite, des carnassiers de grande taille une telle consommation devait avoir lieu dans un cadre rituel afin de récupérer la force de l'animal.
Voilà un lien pour observer l'actuelle répartition des loups notamment en Afrique du Nord, alors il y a cent ans...?
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Present_distribution_of_wolf_subspecies.gif
 
Back
Top