agerzam a écrit :
Voici quelques mots tirés du Tamacheq et qui se retrouvent dan la toponymie marocaine, je ne sais pas si ils ont tosu encore uen signification dans un des parlers marocains.
afar, tafarat : vallée riche en végétation buissonnante de telle sorte que la circulation y est difficile
taghit, tighit : la gorge, le resserement
aghris : la gelée
imouley : les étalons --> timoulay ??
tafart : le pan de vêtement
talmest : le roseau
tarouda : petite lance, crucifère très épineuse
aramas : atriplex halymus (guetaf) (plante)
tigert : le ruisseau d'eau coulante
tiliouine : les ombrages
tiski : la pointe, l'aiguille
iris, tirist, irsan : puits peu profond et peu abondant
afzou : mrokba (en arabe)
igiliz : le coléoptère (bousier)
asilal : le pâturage, l'endroit où l'on fait paître
angour, tangourt : le nez = relief saillant
ighil : bras = colline, crête, chaîne, chaîen de collines
ighir : épaule, omoplate = heuteurs, escarpement
amezzera : plante légumineuse ressemblant à la luzerne --> amzra ?
agellal : le pic, l'aiguille rocheuse --> Ida Ugellul ?
afensou (afensu) : le bec, la falaise
tiz'it : synonyme d' Asilal
taz'ulit : ce qui est élevé, apparent, visible de loin
agouni, igounan : plateau
tagounit, tigounatine : endroit plat, horizontal
asgoun, isganen : gite (lieu où on dort)
tamgout : pic, sommet
nfes : lancer un liquide, asperger --> nfis : cours d'eau --> nfous (Nefousa)
almou, oulmen : orme (plante)
amizar (amizzar) : gros
tamat : le gommier