Les verbes et leurs dérivés

Verbes de type KKERKED :

- kkerkêd ( être bariolé ) - ....... ? - akerkâd.

- kkelkêd ( être chatouillé ) - tikelkâd ( plur. ) - butkelkâd ( le chatouilleux ).

- KKenker ( croquer, grignoter ) - akkenker - akenkar ?

- ggenger ( s'entrechoquer ) - aggenger - ........ ?

- ggenzer ou wenzer ( saigner du nez ) - aggenzer ? - ...... ?

- bberber ( bouillir )- abberber - ....... ?

- bberbech ( être bigarré )- abberbech - ....... ?

- mmermed ( ? ) - ...... ? - ........ ?
 
Autre mot pris du Tamacheq mais dont on retrouve la racine en Tachelhit. Ils sont marqués par *

ksud' : avoir peur
amksud' : lâche *
tawda : peur (pas la même racine !)

negh : tuer
tinghi : merutre *
amenghi : meurtrier

ar : ouvrir * (aru au Mzab)
tasarut : ce qui ouvre = CLÉ

iri : vouloir, aimer
tanemrit : amour réciproque *

ilal : aider
talilt (pl. tilila) : aide, secours
tenimilalt : aide réciproque *

li : exister
tilawt : existence *

lem : apprendre
anlmad : éléve
aselmad : professeur
almud : apprentissage *

zd'er (?) : patienter, endurer
az'idar : patient, endurant
taz'idirt : patience, endurance

ssen : savoir, connaître
amassan : savant, connesseur
tawessna : connaissance, science
tussunt : science *

ut : frapper
tayti : coup
amawat : frappeur *
 
GD/WD

gg°d < wwd, cf. wd
tgg°d, ur gg°id= avoir peur, craindre

[color=660000]tigg°t/ tiwda/ tiwitt: peur, crainte, frayeur[/color]

amg°d: peureux, craintif, pleutre

Source: Dictoinnaire Tamazight-Francais par Miloud Taifi

-----------------------
ksud' : avoir peur
amksud' : lâche *
[color=660000]tawda : peur (pas la même racine !)[/color]
 
ksud' : avoir peur
tiks'ad' : peur, crainte
amksud' : lâche


[ Edité par agerzam le 5/8/2005 12:02 ]
 
semd : achever, finir
asemdi : achevé, fini

La strcuture est la même que 'lemd : apprendre', on peut supposer :

anesmad : acheveur, finisseur, paracheveur
asmud : achèvement (?)
 
c'est bon agrzam, il existe aussi au Maroc pour achèvement:

SMR
asmur: achèvement

[color=0033FF]asmud : achèvement (?)[/color]

[ Edité par idir le 5/8/2005 12:30 ]
 
g°raz': se repentir, regretter

tig°raz': repentir

amg°raz': fait de regretter, regret, rétraction
 
Dans l'Ouarsenis :

asun : tourner

Ce qui a donné USUN : village qui est la traduction parfaite de l'arabe DUWAR (disposition en cercle --> disposition en celce du village).



[ Edité par agerzam le 5/8/2005 13:24 ]
 
Utuda a écrit :
ce que j aimerai bien signalé c est que en langue amazigh on utilise pas seulement le nom d agent, mais aussi l adjectif :
ass yerghan, argaz issenen, aman semmîdnin (ou isemmîden),.....


Tu as raison Utuda, on peut toujours recourir à l'adjectif accolé au nom commun correspondant, pour compenser l'absence d'un nom d'agent.

Mais ce procédé a toujours l'inconvénient d'alourdir la phrase.

En tout cas, si on veut faire évoluer notre langue pour qu'elle se prête à des énoncés plus complexes d'ordre scientifique, journalistique et même littéraire, on doit pouvoir disposer de noms verbaux ( noms d'action et noms d'agent ) pour tous les verbes.








[ Edité par Agraw_n_Bariz le 5/8/2005 16:05 ]
 
Pour construire des noms verbaux, il serait préférable de se conformer aux formes que l'usage a déjà consacrées pour chaque type verbal.

Ce que je vous propose, c'est qu'on essaye d'extraire des exemples dont on dispose, pour chaque catégorie verbale, les différentes formes possibles de dérivations verbo-nominales.

Voici, pour commencer, les formes possibles des noms verbaux ( noms d'action et noms d'agent ), pour les verbes de type SKER.

On prendra ici SKER comme modèle pour construire les formes possibles de ces dérivations verbo-nominales.

1- Noms d'action :

- taskert ( tazdeght, tag°mert )

- tasekra ( tarula < tarewla>, tayerza <takerza> )

- tisekri ( tighersi )

2 - Noms d'agent :

- ameskar ( amerwal, amekraz, amezdagh, ameghras )

- aneskar ( aneg°mar ), lorsque le préfixe M du nom d'agent se contracte en N, au contact des consonnes B, D, F, G et biensûr M.



[ Edité par Agraw_n_Bariz le 5/8/2005 16:03 ]
 
Si on commencait par dresser une liste des différentes catégories ? :)

Je dos attendre d'avoir le dico des verbes Tachelhit-Francais devant moi, ca peut aider.

En attendant : http://bacberbere.free.fr/lexiquec.pdf
 
Formes verbo-nominales possibles pour les verbes de type IMGHOR ( IMLUL ).

On prendra ici IMLUL comme modèle pour construire ces fomres.

1- Noms d'action :

- timelli ( timelli pour imlul ) , ( tighezi pour ighzif ?)

- timluli ( tigzuli pour igzul ), ( timghori pour imghor )

- tamelli ( tasegni pour isegin ), ( tawerghi pour iwrigh )


2- Noms d'agent :

- umlil (umlil pour imlul ), ( usgin pour isgin )

- amellal ( ag°ezzal pour igzul ), ( azeg°agh pour izg°igh ), cette forme existe en Tamazight de l'Atlas pour le nom d'agent " amellal ".

- anemlul (anemghor pour imghor )

- amlal ( awragh pour iwrigh ), d'où peut-être le nom du sable.




[ Edité par Agraw_n_Bariz le 5/8/2005 16:28 ]
 
ok ben on verra ca :-D

Encore d'autres pris du Tamacheq :

du verbe :

iri : vouloir, aimer
irit (iriten) : volonté


du verbe 'sel' :

imsli : son

z'et : tisser
az'etta : toile
tiz'awt : tissu

ari : écrire
tira : écriture
tirawt : talisman (car il est écrit)
 
Verbes de type BBI.

bbi ( couper ) - tabbayt - ......

ffi ( verser ) - taffayt - ......

jji ( guérir ) - tujjuyt - ......

- Les noms d'action ( ou d'état ) de ces verbes, peuvent se mettre, aussi bien, au féminin qu'au masculin. On dit aussi : abbay, affay, ujjuy.

- Pour les noms d'agent, j'ai déjà enttendu " bu-tabbayt je crois. Donc pour quoi pas bu-taffayt aussi, tant qu'on y est :-D .

Mais je trouve que former des noms d'agent avec le préfixe " bu " n'est qu'une solution de facilité. Bref, c'est un truc à éviter.

Pour le verbe " jji ", je proposerais intuitivement " imejji.

En tout cas, dans cette famille, il n'y a que ces 3 verbes je crois. C'est pour ça que je me suis permis cette fantaisie avec le verbe " jji " :-D

[ Edité par Agraw_n_Bariz le 5/8/2005 18:53 ]
 
vous écoutez un message, et vous entendez une voix
---------------------------------------------


- ssfld: écouter (to listen)

-?

- pl. imsflidn [n radio tamazirt :-D ]

=======================================

- sl: entendre (to hear)

-?

- pl. imslayn?

[ Edité par idir le 5/8/2005 18:58 ]
 
Back
Top