Manuel TIFAWIN

agerzam a écrit :


Je rappelle que le manuel d'enseignement fondamental du Tamazight (souss) en Tifinagh " TIFAWIN" est disponible en France !

Il y a un exemplaire chez Lateefa dans le 93 :-D

Alors si cela vous intéresse, contactez la, son numéro de GSM est le 061..je déconne :-D

Sérieusement, il est chez elle ;-)

Azul,
En conclusion le manuel n'est disponible qu'au Maroc! :-(

revenons à la couverture du manuel je le perçoit gai, coloré, quelques petits symbole amazigh inséré par ci par là.
Très ressemblant aux couvertures des manuels d'apprentissage arabe, il me rappèle les manuels utilisés pour nous instruire l'arabe en primaire (au Maroc).

Finalement aucune originalité et beaucoup d'inspiration sur ce qui existe déjà! et la seule différence ce sont les symboles amazighs et le tifinagh, donc aucune recherche artistique!!!!!!!!!!!!!!

Le contenu I don't know! je n'ai pas encore ce manuel en ma possession, j'ai jugé l'aspect artistique et la couverture.


Ceci dit c'est mieux que rien! :-(
Néanmoins le tifinagh est une écriture qui doit être conservé et il me semble que l'utilisation du latin serait une SOUHAITABLE EVOLUTION si on ne veut pas que la langue amazigh meurt.
 
Code:
Le contenu I don't know!

Et bien attend de voir le contenu avant de tirer de longues conclusions sur une couverture de livres pour enfant qui se ressemblent tous sur terre.


Code:
donc aucune recherche artistique!!!!!!!!!!!!!!
C'est un manuel d'apprentissage de Tifinagh, pas une galerie d'art.
 
Mr monte sur ses grands arganiers!
J'ai bien précisé que j'ai jugé l'aspect artistique.

Il y'a aucune recherche artistique, c'est du réchauffé et c'est très fortement inspiré sur leur homologue ARABE!!!

Tu as demandé les avis le voici,c'est un avis si tu ne veux pas le respecter libre à toi

BZZZZZZZAHHH!!!!!avec l'accent arabe svp!!

ps: d'après ton raisonnement les enfants ont droit à la médiocrité!!

pour développer leur imaginaire et élever leur reflexion , il faut leurs offrir le meilleur et non )pas du déjà vu.

Je te signale que la recherche artistique a la même importance que le contenu dans la conception des manuels pour enfants, ce qui CONTRIBUE BEAUCOUP à L'EVEIL DE LEURS CONSCIENCE! DE LEUR SENSIBILITE.............................................................................................................................
Et le but de l'art est d'éveiller les consciences et non pas de les endormir! avec des ouvrages austère
Et bien si Mr cultive la médiocrité, je concluerai que nous n'avons pas les même valeurs!!
 
Code:
Et bien si Mr cultive la médiocrité, je concluerai que nous n'avons pas les même valeurs!!


Tu n'as pas encore compris que ce n'est pas un ouvrage destiné à faire découvrir l'art aux enfants ?


Enfin, au moins on aura compris une chose, celui qui veut te vendre un livre d'art a intérêt à soigner la couverture :-D :p ...ou à te vendre un manuel scolaire :p
 
ganesha a écrit :


Il y'a aucune recherche artistique, c'est du réchauffé et c'est très fortement inspiré sur leur homologue ARABE!!!

Homologue arabe inspiré a leurs tour des occidentaux!

Pour info: L'ircam a travaillé avec des pedagogues français! c'est ce qu'il se fait de mieux a l'heure actuelle niveau facilité d'apprentissage.

Thx!
 
Oeuvre magnifique de Rubans n ayt Taflamanit:-D

tifawin.gif
 
Enfin, au moins on aura compris une chose, celui qui veut te vendre un livre d'art a intérêt à soigner la couverture :-D :p ...ou à te vendre un manuel scolaire :p
[/quote]


Agerzam, tu ne comprends que ce que tu veux comprendre, et pour ta petite gouverne si les entreprises investissent un gros budget sur le packging c'est qu'il y'a une raison.
Le contenant a autant d'importance que le contenu.
Et justement celà ne leur fera pas de mal aux jeunes amazighs de découvrir les illustres génies de l'art occidental.
Et ça ne fairait pas de mal d'ouvrir son esprit, au contraire ça m'a enrichi et j'en vis très bien, parole d'une femme amazight et artiste en plus de ça!
ALLELUIA!! il n'ya pas que l'informatique dans la vie.

Souss, les français ont contribué à l'élaboration de ce manuel, mais l'illustration est CALQUE sur les stéoréotypes des manuels arabes!!c'est le seul HIC

IL N'Y AVAIT PAS DE QUOI S'EMBALLER AUTANT POUR UN AVIS QUI N'EST QUE LE MIEN.
Et la critique visait l'illustration et non LE MANUEL!
Berdate ighf nun! naksate ahbad!
 
On est tous d'accord sur l'importance de l'art et de la présentation dans le marketing.

Mais ici ce n'est qu'un manuel de lecture, rien de plus !

Moi en Belgique je n'avais pas des illustrations meilleures, ca n'empêche rien.
ET ça n'empêche pas de découvrir l'art à côté.

Je pense que tu veux faire porter trop de missions à ce manuels.
 
agerzam a écrit :
Je pense que tu veux faire porter trop de missions à ce manuels.

Non pas du tout! agerzam, je pense que tu sais très bien ou je voulai en venir.
Je ne me répéterai pas!

bref!..... pour moi, le sujet est clos!
 
Ben oui tu veux que ce manuel fasse plus que cepour quoi il est prévu.


L'illustration n'est là que pour accompagner .

Je pense que tu lui donnes trop d'importance.
 
Je ne voudrais pas parler à la place de ganesha, mais je crois que ce qu'elle (?) a voulu dire c'est que l'enseignement de tamazight devrait s'accompagner d'une ouverture aux arts graphiques, c'est d'autant plus pertinent que ce manuel s'adresse aux enfants ; l'enrichissement de l'esprit s'appuyant et nourissant tout à la fois l'Art et l'imaginaire et ne pas faire une photocopie de l'environnement visuel de manuels ringards, obsolètes et surement pas très stimulants du point de vue des gosses... enfin si j'ai bien compris le propos de ganesha dont je partage le contenu.
Dans cette optique quelque peu ambitieuse, les illustrations n'ont plus aucun rapport avec une simple stratégie de communication mercantile ou un rôle limité à leur seul aspect fonctionnel
mais font partie intégrante de l'enseignement lui-même : savoir et art sont consubstantiels... yan ad gan !

En fait, il faudrait demander ça au gosse, c'est tout.

[ Edité par Schtrompf_i_mqorn le 17/6/2004 21:10 ]

[ Edité par Schtrompf_i_mqorn le 18/6/2004 12:27 ]
 
C'est ce que j'avais bien compris.

Et je vous ais dis que vous demandiez beacoup plus que ce qu' un manuel d'apprentissage de lecture nécessitait.

Il faudrait un ouvrage à part pour faire ça.

Le but est "apprendre le Tifinagh" et s'initier aux abses de la langue.

Les quelques-uns qui l'ont employé dans cette optique trouvent qu'il atteint bien son but.

Vous voulez faire porter à un premier manuel toute la charge d'un enseignement complet.
 
Schtrompf_i_mqorn a écrit :
Je ne voudrais pas parler à la place de ganesha, mais je crois que ce qu'elle (?) a voulu dire c'est que l'enseignement de tamazight devrait s'accompagner d'une ouverture aux arts graphiques, c'est d'autant plus pertinent que ce manuel s'adresse aux enfants ; l'enrichissement de l'esprit s'appuyant et nourissant tout à la fois l'Art et l'imaginaire et ne pas faire une photocopie de l'environnement visuel de manuels ringards, obsololètes et surement pas très stimulants du point de vue des gosses... enfin si j'ai bien compris le propos de ganesha dont je partage le contenu.
Dans cette optique quelque peu ambitieuse, les illustrations n'ont plus aucun rapport avec une simple stratégie de communication mercantile ou un rôle limité à leur seul aspect fonctionnel
mais font partie intégrante de l'enseignement lui-même : savoir et art sont consubstantiels... yan ad gan !

En fait, il faudrait demander ça au gosse, c'est tout.

[ Edité par Schtrompf_i_mqorn le 17/6/2004 21:10 ]


Azul Schtrompf et Ganesha,

Je suis parfaitement d'accord avec vous. Mais ce que demande Agerzam, c'est juste un peu d'indulgence vis-à-vis du premier manuel scolaire amazighe de l'histoire.

Ce manuel a été élaboré à la hâte ( 3 mois ), par une équipe de pédagogues et de linguistes hautement qualifiée ( Meryem Demnati, Fatima Agnaou, Hennou Laâraj,Aziz Kich, ... ). C'est vrai que l'IRCAM aurait pu faire appel, pour l'aspect graphique, à des artistes amazighes comme Abdallah Aourik ( de renommée mondiale ) et qui ne demandait que ça. Mais cela n'a pas été fait !

En tout cas, il fallait que ce manuel soit prêt pour la rentrée scolaire 2003-2004 et la décision en avait été prise en juin ou juillet 2003. L'équipe pédagogique de l'IRCAM a dû mobiliser toutes ses énergies, d'autant plus qu'il fallait, au préalable, standardiser chacun des parlers amazighes ( du Nord, du Centre et du Sud ) et en même temps entamer une standardisation, sur le plan lexical du moins, des 3 parlers.

Il faut savoir aussi que pour l'élaboration de ce manuel, cette équipe pédagogique, a dû mobiliser un savoir scientifique d'une rare qualité sur le plan de la méthodologie et de la pédagogie en utilisant l'une des dernières théories en Psychologie cognitive : la téorie de la compétence. Rares sont les manuel scolaires dans le monde qui utilisent cette théorie, qui est considérée comme la dernière découverte en Psychologie. Vous en trouverez peut-être quelques uns dans le monde anglo-saxon.

En plus de cette dimension purement scientifique, ce manuel a été élaboré dans une optique résolument moderne : tout y est fait pour que les écoliers intériorisent les valeurs modernes de tolérance, de non violence et de démocratie. Sur ce plan aussi, ce manuel est d'avant-garde ! Car au Maroc, les manuels d'enseignement de l'Arabe baignent encore dans l'obscurantisme !

Donc pour l'aspect graphique, soyez patients !

Bientôt sortira un nouveau manuel qui sera unique et destiné à toutes les écoles marocaines, celui qui enseignera l'Amazighe standard.

Celui-là tiendra peut-être compte de l'aspect graphique ! Je l'espère en tout cas !



[ Edité par Agraw_n_Bariz le 18/6/2004 11:09 ]
 
Azul, tifawin, salam,

Au risque de me répéter je vais clarifier les choses, car il me semble qu'il y'a des malentendus.
Etant donné que je n'ai pas en ma possession ce manuel (pour le moment) j'ai jugé d'un premier "coup d'oeil" LA COUVERTURE du manuel, j'ai émis un sentiment vis à vis de l'illustration qui me paraît stéréotypé.
Cet avis me semblait être une intervention innocente et loin d'être provocatrice d'ou mon grand étonnement à certaines vives réactions.

Je ne me permettrai pas de porter un jugement sur le contenu, sachant que je ne suis pas une "tifinaghologue".
Je tiens à souligner que je suis fortement ravie de l'apparution de ce manuel et que ce n'est en aucun cas le manuel en tifinagh qui m'ennuye

néanmoins je reste :-o sur l'élaboration précipité d'un manuel déstiné à l'apprentissage d'une langue et d'une écriture séculaire.
Et je ne ressens pas le besoin de remercier et d'applaudir le gouvernement marocain pour avoir enfin autorisé la création d'un manuel amazigh.

Et j'espère très fortement que les prochains ouvrages scolaires seraient élaborés en partenariat avec des artistes amazighs.

tanmirt nun, agraw n'bariz et shtroumpf i mqorn pour avoir élargis le champ de la discussion.
 
Le plus percutant des encouragements que l'on puisse apporter au manuel [size=medium][color=003399]"TIFAWIN A TAMAZIVT"[/color][/size], c'est de l'acheter et de l'utiliser surtout, déjà pour faire honneur au travail méticuleux et titanesque des linguistes (dont agraw_n_bariz nous a parlé) et ainsi profiter de leurs compétences ; ensuite, pour encourager un developpement futur et certain de l'aspect artitique des prochains manuels... et pour reprendre une expression utilisée par agerzam dans un autre sujet : Afra fllawn aytma d istma.

[ Edité par Schtrompf_i_mqorn le 18/6/2004 12:26 ]
 
Code:
l'élaboration précipité

Pas tant que cela, je vous assure qu'il est vraiment pas mal fait, royez moi.

Ganesha, tu habites dans quelle ville ?
 
Je comptes bien profiter de l'adresse que nous a gentiment communiqué Agerzam (Agadir), pour me procurer le manuel tifawin, tawarguit d'imik ........

Et je penses que des ateliers de transcription sur "souss.com" seront proposé afin de découvrir le manuel et de nous accompagner dans l'apprentissage du tifinagh.
 
Back
Top