Mots rares

Re : Mots rares

tamaynut said:
Ok, je m'écrase alors....:D

Uhuy. Righ a km inigh ma s tinnin iremuyn i "askwjd". :)

T snt isd ligh t ucka Tagerst dar ngh, t dl tillist adrar, tigmmi d'tagant. Nan i imzwura: dghad i zrin, ur i zdir kuyan a i sgha idukkan n tagerst, as i ssudu. I gh ur i qqin yan mik n idukkan a s i ssudu, ran ad gan idarn ns zund ukecud, ar igh i mut (igellin).
Ma menka t rit at skert i gh ur darm lin iqaridn, d'uxiyad li i t adln iburksn?
T ra t assit mik n ilm n taghat, a fellas t bit (d tuzlin) yat tagezzumt li t ugr udar nm s snat tiklt. Ukan t smunt ilm ad, ar igh km i dl udar (ar tiwurzin), zund idukkan n iremuyn. Righ gaddan udar d tagezzumt n ilm, asi yat tasmi n uxiyad afellas t bit sdis ixubiyen (mik n tighzutin), d yat tizikert ad agln idukkan i tiwurzin n nm.
Ar ur t tut ifduln acku t ceqqa tilist.

=>Askwjd=pompe "fait-maison" en peau de chèvre pour pouvoir marcher (donc survivre...) l'hiver venu vu l'abondance de neige.

tilist=atfel
 
Re : Mots rares

Amzwaru said:
Uhuy. Righ a km inigh ma s tinnin iremuyn i "askwjd". :)

T snt isd ligh t ucka Tagerst dar ngh, t dl tillist adrar, tigmmi d'tagant. Nan i imzwura: dghad i zrin, ur i zdir kuyan a i sgha idukkan n tagerst, as i ssudu. I gh ur i qqin yan mik n idukkan a s i ssudu, ran ad gan idarn ns zund ukecud, ar igh i mut (igellin).
Ma menka t rit at skert i gh ur darm lin iqaridn, d'uxiyad li i t adln iburksn?
T ra t assit mik n ilm n taghat, a fellas t bit (d tuzlin) yat tagezzumt li t ugr udar nm s snat tiklt. Ukan t smunt ilm ad, ar igh km i dl udar (ar tiwurzin), zund idukkan n iremuyn. Righ gaddan udar d tagezzumt n ilm, asi yat tasmi n uxiyad afellas t bit sdis ixubiyen (mik n tighzutin), d yat tizikert ad agln idukkan i tiwurzin n nm.
Ar ur t tut ifdukn acku t ceqqa tilist.

=>Askwjd=pompe "fait-maison" en peau de chèvre pour pouvoir marcher (donc survivre...) l'hiver venu vu l'abondance de neige.

tilist=atfel

Ok...merci...

Ixsa iyi ad akdagh ixf inu ad gnugh ulla nekin Askwjd inu urta tezri tagerst...
 
Re : Mots rares

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Urssss ? :: sssssssss :: ssss
;;;;;;;tan::mirt::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 
Re : Mots rares

amghraw said:
azul
le courage chez nous c'est TARYAZT
Igga taryazt deg ixf nnes: trouver le courage

Taryazt c'est la féminisation de Aryaz (Argaz).
Dans le parler des ait warain (Zenete du moyen atlas), taryazt signifie homme efféminé, une pédale, c'est très péjoratif !
 
Re : Mots rares

Pour désigner la pâte on utilise souvent laajin...Mais il existe:

Arktu... =
pâte...
Gu Arktu... =
pétrir de la pâte...
 
Re : Mots rares

tamaynut said:
Pour désigner la pâte on utilise souvent laajin...Mais il existe:

Arktu... =
pâte...
Gu Arktu... =
pétrir de la pâte...
Exact Tamaynut, sauf que chez nous le g est tendu:
ggw arktu (ou arctu).
Mais, puisque nous sommes à la quête des mots rares, quel est le nom verbal (substentif) du verbe ggw?
 
Re : Mots rares

tamaynut said:
Pour désigner la pâte on utilise souvent laajin...Mais il existe:

Arktu... =
pâte...
Gu Arktu... =
pétrir de la pâte...
dans mon parler on utilise le terme "Arkti".
Gu arekti = pétrir la pâte !
 
Re : Mots rares

Sin said:
Exact Tamaynut, sauf que chez nous le g est tendu:
ggw arktu (ou arctu).
Mais, puisque nous sommes à la quête des mots rares, quel est le nom verbal (substentif) du verbe ggw?

-chez moi, GGU/GGWU veut dire laver le linge. je crois que c'est aussi dans le sens de pertir puisque le linge est trempe dans l'eau pour un moment avant de le laver et 'essorer...tout ca a la main "medamedmozel"

-GU est aussi utilise pour l'origine: Mohamed GU T'znit : Mohamed de Tiznit

-Taferrakt: un outil en bois sur lequel on lave le linge.
 
Re : Mots rares

Azul fell-awen,

En kabyle (de Kabylie, Algérie), nous disons :

Arekti (irektiyen) : pâte.

Le mot dérive de RKT, et est à rapprocher de la racine ancienne RKC (rkec : écraser), ou RKS (rkes : piétiner, en touareg), RKD' (rked' : piétiner en kabyle, danser en touareg), RGZ (rgez, rgeh : marcher en touareg). RKS donne également "arkas" (chaussure en kabyle) et RGZ donne également "argaz" (homme, peut-être à l'origine "celui qui marche "debout").

La racine "RKT" peut également être rapprochée de "RK(Y)" : "rki" signifie "piétiner" ou "tabasser" en kabyle.

Ar timlilit ma yebgha R'ebbi
 
Re : Mots rares

Azul fell-awen tikkelt nid'en,

En kabyle, on dit :

Egg° (le [g°] est labio-vélaire) : ce verbe signifie
1- applatir/être applati (dans le Kabyle du Djurdjura) : gg°an wanzaren-is : son nez est applati.
2- faire, préparer un mets à base de pâte (des gâteaux, des beignets, des crêpes, du pain) : negg°a-d aghrum - nous avons fait du pain / negg°a-d tighrifin - nous avons fait des crêpes.
3- coïter (dans le kabyle de la Soummam et des Babors), mot très vulgaire.

D'ailleurs, dans la Soummam et les Babors, à cause de la ressemblance entre "egg" (sans labio-vélaire) et "eg" (faire), ces jeunes évitent d'utiliser le verbe "eg" (faire).

"Eg" signifie "faire" dans presque tous les dialectes amazighs (Nefoussa, touareg, kabyle, dialectes du Maroc), mais dans certaines régions, l'on utilise également "sker" (ou "skar" en tacelh'ayt). Les Kabyles de la Soummam et des Babors (Est de la Kabylie) utilisent ce verbe : sker. Ex. sker-as taz'ult - faits-lui de la galène, ou bien aussi le verbe "âell" (dont j'ignore l'origine).

Le verbe "eg" (faire) a donné naissance à un néologisme : "ameggay" (dans le Lexique de Berbère Moderne, Amawal, de M. Mammeri). "Ameggay" signifie "agent" ou "sujet" (en grammaire. Mais les gens de la Soummam et des Babors préfèrent utilise "ameskar" (dérivé du verbe "sker"), et qui signifie également "auteur".

Ar timlilit

Rzut ghef udeg-nnegh - Visitez notre site :

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Mots rares

Azul,

En kabyle, le nom verbal de "egg°" (faire, préparer un mets à base de pâte, pétrir) c'est :

tiggin

Tous les verbes qui ont le schème suivant :

EC1C1 (C = consonne)

Ils ont un nom d'action avec ce schème :

TiC1C1in

Exemples :

Ecc (manger) ---- ticcin
Ejj (laisser) ----- tijjin

Ar timlilit ma yexs Yuc Ameqran
 
Re : Mots rares

Amastan13 said:
Azul fell-awen,

En kabyle (de Kabylie, Algérie), nous disons :

Arekti (irektiyen) : pâte.

Le mot dérive de RKT, et est à rapprocher de la racine ancienne RKC (rkec : écraser), ou RKS (rkes : piétiner, en touareg), RKD' (rked' : piétiner en kabyle, danser en touareg), RGZ (rgez, rgeh : marcher en touareg). RKS donne également "arkas" (chaussure en kabyle) et RGZ donne également "argaz" (homme, peut-être à l'origine "celui qui marche "debout").

La racine "RKT" peut également être rapprochée de "RK(Y)" : "rki" signifie "piétiner" ou "tabasser" en kabyle.

Ar timlilit ma yebgha R'ebbi

-RKD chez moi c'est taper avec les pied sur le linge! Ca c'est quand c'est l;homme qui fait le linge, hahahaha, en general un tapis ou une couverture..
 
Re : Mots rares

RKZ, c'est aussi (il me semble) danser en tapant des pieds en tachelhit.

AMGGAY n'est pas un néologisme en soi, il signifie CREATEUR en Tamazight du Rif.
 
Re : Mots rares

Amsernat said:
-RKD chez moi c'est taper avec les pied sur le linge! Ca c'est quand c'est l;homme qui fait le linge, hahahaha, en general un tapis ou une couverture..

Tifawt tafulkayt fell-ak ay Amsernat,

Rked' signifie également en Kabylie "piétiner, malaxer avec ses pieds de l'argile ou autre chose" ou bien "piétiner la pâte d'olives afin d'en extraire l'huile".

Pour faire la poterie, la femme part au champ, au gisement d'argile, elle extrait de l'argile, puis, avant de façonner les objets de poterie, elle la malaxe avec ces pieds :

La trekked' talaxt === Elle piétine/malaxe l'argile.

Nous avons également un gros récipient d'argile qu'on appelle "tiberkect", dérivé du verbe "rkec" (sans doute même racie que RKD').

On y met la pâte d'olives, et on entre dans cette cuvette qui s'appelle "tiberkect", et on commence à la piétiner (rked').

La irekked' azemmur deg tberkect === Il piétine (la pâte d') olives dans la "tiberkect".

Certaines tiberkect sans si grandes qu'on pourrait y entrer dedans y s'y cacher :

Dans le conte de Nuja (Lundja), l'on raconte que le fils du roi, lorsqu'il entra dans la maison de l'ogresse (Teryel), Nuja le cacha dans une tiberkect afin que sa mère, l'ogresse, ne le découvre pas.

Aussi, l'on raconte qu'une fois, il y avait un vieillard qui, devenu vieux, ne pouvait travailler dans les champs, alors, il commença à donner des ordres à ses enfants et ses belles-filles de faire tout le travail qu'il fallait faire, il les rappelait, et il veillait à ce que tout soit fait convenablement. Un jour, on lui dit qu'on en avait assez de ses ordres et ses commandements, alors, on décida de le mettre dans une tiberkect, de mettre un couvercle au-dessus, et de l'y laisser enfermé à l'intérieur afin qu'il ne les ennuie pas. Le soit même, lorsqu'ils sont tous rentrés, ils ont oublié leur âne dans les champs. Leur père, enfermé dans la tiberkect, n'a pas entendu l'âne, il a su qu'il l'avaient oublié, alors il a commencé à braire comme un âne : tout le monde sursauta, ils se sont tous rendus compte qu'on a oublié la bête dans les champs, alors ils ont couru la chercher. A ce moment, ils ont réalisé l'important qu'avait le vieillard de leur père, ils l'on fait sortir de la tiberkect et ils ont décidé de le traiter avec plus de respect et de gratitude.

Quant à l'étymologie de "tiberkect", je crois qu'elle s'explique comme suit :

La racine est RKC. Le préfixe "tiber-" serait à l'origine "timer-". Le préfixe "m" sert en amazigh à dériver les noms d'agents

Ex. rwel === amerwal, le fuyard, l'évadé.

Ou bien le nom d'instrument :

Ex. ddez (piler) === amaddaz (maillet)

Timer- s'est transformé en "tiber-" (*timerkect === tiberkect). Il existe plusieurs mots amazighs dans lesquels la bilabiale [m] se transforme en :

Tamerdedduct (têtard) ==== Taberdedduct

Amenferriw (pinson, oiseau) ==== Abenferriw


Ar timlilit
 
Re : Mots rares

agerzam said:
RKZ, c'est aussi (il me semble) danser en tapant des peids en tachelhit.

AMGGAY n'est pas un néologisme en soi, il signifie CREATEUR en Tamazight du Rif.


Tanemmirt ay Agerzam ghef uneghmis-a,

Il serait interessant de repertorier tous les mots de l'Amawal qui ne soient pas des néologismes.

Dans le même ouvrage, le verbe "eg" a donné les dérivés suivants :

Ameggay (imeggayen) : agent (grammaire = sujet).
Ameggi (imeggiyen) : agent (de police, etc.).

Igi (igiten) : acte.

Tigawt (tigawin) : action.

En kabyle, le verbe "eg" donne également les dérivés :

Mmug : être fait, avoir l'aspect de ... (kabyle oriental : Soummam, Babors).

Z'er amek yemmug === Vois comment il est/comment il est fait/quel aspect il a.

Tigin : action de faire.


L'association culturelle Imedyazen a également proposé en 2002, le mot :

Tanegga (tineggiwin) : agence.

Voici une liste de définitions exhaustive du verbe "eg" en kabyle occidental (région du Djurdjura) :

http://fr.groups.yahoo.com/group/imedyazen1/message/299

Rzut ghef udeg-nnegh - Visitez notre site :

http://imedyazen1.tripod.com
 
Back
Top