Prénoms amazighes et toponomies amazighes !

pour l'empasse je suis pas d'accord cer dderb c'est en arabe "droub al hayat" mais a mon bled en dit tasukt pour l'empasse ,et merci :-o
 
eh oui iboudraren sont des juif islamiser ,est ça se voit dans leurs succé commercial et aussi leurs traits physique(yeux gris,marron,peau blanche,cheveux lisse)et je parle ici des pur iboudraren, et aussi leurs parlé,vous constaté pas quand un aboudrar parle qui la l'air de la machoir cassé :p et oui c vrai et ces informations j les est eu d1 grand professeur d'histoire
 
It't'u <= tit't': oeil

Mghighda<=ighd [mzgh]
Cendrillon<=cendre [fr]
Assepoester<= as [nl]




[ Edité par idir le 3/9/2005 13:02 ]
 
amallay a écrit :
azul /salut
-
- rue = tazzniqt, au plur : tizznaq

"azzniq" ça se dit encore, enfin de par chez moi, j'ai jamais entendu l'équivalent en arabe ou en darija.
"tazzniqt" c'est pas pour une ruelle ou une petite rue ?
 
Agraw_n_Bariz a écrit :
PRÉNOMS FÉMININS .
Herru : Prénom courant chez les Idawtanan (Maroc) (cf. la grande poétesse Herru n Ssi Hêmmu connue par ses satires contre Hassan 1er).

je vais peut-être dire une bêtise, mais ce nom Herru me rappelle le nom du dieu égyptien Heru/Har que l'on connait mieux sous le nom de Horus.
mais Heru est un dieu masculin, donc je suis sûrement hors-sujet, c'est peut-être qu'une coïncidence...

sinon je sais que ce n'est pas le sujet de "toponymie et signification", mais bon je tente ma chance tout de même : quelqu'un pourrait-il me dire ce que le mot "Igmid" peut bien vouloir dire, c'est le nom d'une montagne/colline dont le sommet et assez haut et plat et très étendu, quelqu'un y voit-il un sens dedans ?
j'avais pensé à igi/au-dessus de quelque chose mais ça veut rien dire tout seul "mid".

sinon j'ai lu qu'il existait autrefois un village du nom de "ayt heggoua" (qui aurait subi un déluge et aurait été écrasé par yan ujarif qui se trouvait juste au dessus !) et si je ne m'abuse "heggwa" est un prénom féminin, et c'est aussi le nom d'une très ancienne confédération "taheggwat" dont une partie du souss se réclamait en opposition à "igzulen" (tagzult.)
 
"heggwa" est un prénom féminin"

Contrairement à certaines langues comme le latin ou l'arabe, le -A finale n'est pas basiquement l'expression du féminin en Tamazight.

Pour IGMID :

Je ne sais pas si le D est emphatique, mais j'ai trouvé un verbe en kabyle qui pourrait peut-être être lié :

gmed' : amasser, cumuler

agmad' : accumulation

Donc IGMID' pourrait désigner une accumulation de matière du point de vue de la géographie...ce n'est qu'une hypothèse.
 
Est-ce que c'est unique aux Soussis ?

Ta3bellate (fatima bent 3abdellah)
Tahmat ( fatima " hmad )
Ta3ddit ( fatima " 3ddi )
Tamoh't ( " " mohmmad )
Tahmoute ( " " hmou )
Talhoust
tahjoubt

Tibihit

et ainsi de suite
 
amallay a écrit :
azul /salut
-
-avant l'arabisation on disais:
- marché = asuk, au plur: isukin
- petit marché =tasukt, au plur : tiswak
- rue = tazzniqt, au plur : tizznaq
- empasse = dderb au plur : ladrub
- rencontre = anmuggar, au plur : inmuggarn
- rendez-vous = anmuqqar, au plur : inmuqqarn

tu confonds tout

"Znqt,taznqt" ne sont pas amazighs mais arabes

"asuk" n'a rien avoir avec "ssuq" (marché),tasukt designe une ruelle,et "asuk" une rue
 
Ibergemmi igat yat tgemmi imqqurn... une grande maison
Talalit (10/1/2005 16:51:31)

ibr + gmmi(tigmmi)

Brnat(toponyme ighrman dans reg.azilal)
Dmnat(ville au Nord-Est de Marrakech, aussi reg. azilal)

Br= ?
Nat= ?
 
nombreux etaient des prénoms qui se terminent par "ou"

chez les hommes:
hamou
bahou
hadou
bassou
3bbou
3ssou
dahou
kssou
hssou
badou
et la liste est longue

chez les femmes:

chtou
htou
jmou
hnou....
 
Agoram ecrit:
tu confonds tout

"Znqt,taznqt" ne sont pas amazighs mais arabes

"asuk" n'a rien avoir avec "ssuq" (marché),tasukt designe une ruelle,et "asuk" une rue
...........................
La racine ZNQ en arabe n a aucune liaison avec le chemin.......
Pourquoi:
parceque "al Zanaqah "signifie inclinaison d un mur ou d une maison ou meandre d une riviere....ce qui eclut l idee de chemin.L arabe a adoptee ZANQAH au cours de son histoire en Afrique du Nord.Au Moyen orient le ZOQAQ est employe qui fut employe dans des hadiths
L arabe a sans doute adopte le mot amazighe pour designer les chemins etroits..........Il y a tellement de mots en arabe qui sont empruntes anciennement au point qu on les prends pour des mots originaux..........je pense que ce mot fait partie du lot............
(ref.Lissan Al3arab)
 
Puisqu'on est ds le post des prenoms amazighs, puis je savoir si 3eddi est vraiment amazigh ou est ce qu'il dérive d'un prénom étranger ?

Tanmirt nwen(t)
 
BR: abr/ibr

ibrgmmi (ibr+gmmi[<=tigmmi]): très grand maison
source: www.tifawin.com

en kabyle: abrgaz(abr+gaz[<=argaz])


alors pour Brnat

Br: très grand
Nat: ???

par idir le 6/9/2005 16:11:34

Citation :
Ibergemmi igat yat tgemmi imqqurn... une grande maison
Talalit (10/1/2005 16:51:31)



ibr + gmmi(tigmmi)

Brnat(toponyme ighrman dans reg.azilal)
Dmnat(ville au Nord-Est de Marrakech, aussi reg. azilal

Br= ?
Nat= ?

[ Edité par idir le 17/9/2005 15:10 ]

[ Edité par idir le 17/9/2005 15:11 ]
 
Amassin a écrit :
Puisqu'on est ds le post des prenoms amazighs, puis je savoir si 3eddi est vraiment amazigh ou est ce qu'il dérive d'un prénom étranger ?

Tanmirt nwen(t)

Azul,

le prénom 3eddi est utilsé aussi par les arabes sous la forme 3oday (l'un des fils du dictature saddam est appelé 3oday).
 
agerzam a écrit :

"heggwa" est un prénom féminin"

Contrairement à certaines langues comme le latin ou l'arabe, le -A finale n'est pas basiquement l'expression du féminin en Tamazight.

Pour IGMID :

Je ne sais pas si le D est emphatique, mais j'ai trouvé un verbe en kabyle qui pourrait peut-être être lié :

gmed' : amasser, cumuler

agmad' : accumulation

Donc IGMID' pourrait désigner une accumulation de matière du point de vue de la géographie...ce n'est qu'une hypothèse.

question : est ce que ce verbe n a pas de lein avec le verbe "gemmet" utilisé en darija? (gemmet tarbiya = enveloppe le bébé avec un tissu)
 
d'apres UTUDA, 3ddi vient de 3ouday???
on peut cependant spéculer comme on veut

3DDI= 3ouday (arabe) et pourquoi pas " ouday" (juif)

ou bien ça peut venir:
3DDI= eddy = eddi

il faut faire plus d'effort monsieur UTUDA,
les amazighs anciens ne prononçaient pas le "3A"

on voit dans les infos arabes, le nom du secretaire général de l'ONU déformé

" ANNAN qui devient 3ANNAN"
 
tinji a écrit :
d'apres UTUDA, 3ddi vient de 3ouday???
on peut cependant spéculer comme on veut

3DDI= 3ouday (arabe) et pourquoi pas " ouday" (juif)

ou bien ça peut venir:
3DDI= eddy = eddi

il faut faire plus d'effort monsieur UTUDA,
les amazighs anciens ne prononçaient pas le "3A"

on voit dans les infos arabes, le nom du secretaire général de l'ONU déformé

" ANNAN qui devient 3ANNAN"

Azul Tinji,

jai pas dit que 3ddi vient de 3oday. prière de lire bien mon commentaire. Quant à la lettre "3" n existe pas dans la langue amazighe ancienne, ca c es sur et alors la question reste tjrs ouverte : le lien entre 3ddi et 3oday ?
une autre remarque le nom 3ddi est synonyme de said chez les ayt atta (3ddi=said, iccu=yusef, hemmu=mojan,....)
 
chez les iboudrarn du souss :

3ddi = s3id dans les papiers (l'etat civil),
pourquoi?

j'ai aussi deux ancles :

MZI = le benjamin
MKOUR = l'ainé

mais dans leurs papiers , ils sont tous les deux des MOHAMMED, ainsi on trouve dans les montagnes deux fréres avec le méme non et le méme prénom

qui est qui????
et pourquoi????

je vous laisse imaginer
 
Dmnat: richesses

Source: text du www.anaruz.tk

---------------------------------------

BR: abr/ibr

ibrgmmi (ibr+gmmi[<=tigmmi]): très grand maison
source: www.tifawin.com

en kabyle: abrgaz(abr+gaz[<=argaz])


alors pour Brnat

Br: très grand
Nat: ???

par idir le 6/9/2005 16:11:34

Citation :
Ibergemmi igat yat tgemmi imqqurn... une grande maison
Talalit (10/1/2005 16:51:31)



ibr + gmmi(tigmmi)

Brnat(toponyme ighrman dans reg.azilal)
Dmnat(ville au Nord-Est de Marrakech, aussi reg. azilal

Br= ?
Nat= ?

[ Edité par idir le 17/9/2005 15:10 ]

[ Edité par idir le 17/9/2005 15:13 ]
 
Back
Top