Les néologismes amazighs

Re : Les néologismes amazighs

mohand1978 said:
dans les parlers zenetes, il ne s'agit pas de ucc mais de "uhc" avec H aspiré. ce qui confirme la forme efk en kabyle, le F et l'équivalent du H.
je te renvois pour ca a l'étude qui est faire du mot aiguille dans étude et documents berberes n°14 ou on parle de relation entre F et H aspiré.

Très interessant en effet, Mohand, merci,

A propos du [h], il apparait également dans plusieurs parlers zénètes ou influencés par le zénètes comme une forme de [t] spirant :

Tamett'ut (femme) ==== Hamett'ut (région de Gouraya, montagnes du Dahra, ouest de l'Algérie, Algérie centrale, Aures, etc.).

Ssewwayen-ten (ils les cuisent) === ssewwayen-hen (Kabylie orientale, Ammoucha, Aurès, Nememchas).

Ar timlilit a gma

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

Sin said:
Pour Amastan13:

Quels seraient l'imprératif intensif et le substentif de ce verbe chez vous?


Azul fell-ak a Sin,

L'impératif intensif : Rennu.

La irennu zzit i tmes === Il ajoute de l'huile au feu.

Le nom d'action : arnay, tirnin, timerniwt, timerna.

Il existe aussi :

Amernu (imerna) : le vaincu (nom de patient).

Dans le Lexique de Berbère Moderne : "amernu" signifie "adverbe".

Ar timlilit ma yebgha R'ebbi

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

Azul Amastan13,
Et pour le verbe fk, ke, ce quels sont le substentif et l'impératif intensif chez vous?
Avez-vous lu la traduction?
tanemmirt.
 
Re : Les néologismes amazighs

Amastan13 said:
Azul fell-ak a Sin,

L'impératif intensif : Rennu.

La irennu zzit i tmes === Il ajoute de l'huile au feu.

Le nom d'action : arnay, tirnin, timerniwt, timerna.

Il existe aussi :

Amernu (imerna) : le vaincu (nom de patient).

Dans le Lexique de Berbère Moderne : "amernu" signifie "adverbe".

Ar timlilit ma yebgha R'ebbi

http://imedyazen1.tripod.com
Azul fellak a amastan
selon cette étude: https://www.openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/1887/4153/1/1267577_036.pdf
il semble que le verbe ajouter et le verbe vaincre soit deux verbes différents.
 
Re : Les néologismes amazighs

Sin said:
Azul Amastan13,
Et pour le verbe fk, ke, ce quels sont le substentif et l'impératif intensif chez vous?
Avez-vous lu la traduction?
tanemmirt.


Azul fell-ak a Sin,
Tanemmirt-nnek kigan f tsuqil-nnek :)

Oui, elle m'est parvenue et je te remercie beaucoup mon frère :)

Efk (donner) :

Nom d'action : Tukci, tikci.
Remarque le [k] qui est avant le [c], ceci montre que dans une forme plus ancienne du kabyle (Soummam, Djurdjura, etc.) le verbe était "ekf". Cette forme survit encore en Kabylie orientale (Kherrata, Amoucha). Le [c] devrait être une transformation du [f]. Donc, la forme ancienne du nom d'action serait *tukfi, *tikfi.

Impératif intensif : ttak
 
Re : Les néologismes amazighs

Sin said:
Azul Amastan13,
Et pour le verbe fk, ke, ce quels sont le substentif et l'impératif intensif chez vous?
Avez-vous lu la traduction?
tanemmirt.


Azul fell-ak a Sin,
Tanemmirt-nnek kigan f tsuqil-nnek :)

Oui, elle m'est parvenue et je te remercie beaucoup mon frère :)

Efk (donner) :

Nom d'action : Tukci, tikci.
Remarque le [k] qui est avant le [c], ceci montre que dans une forme plus ancienne du kabyle (Soummam, Djurdjura, etc.) le verbe était "ekf". Cette forme survit encore en Kabylie orientale (Kherrata, Amoucha). Le [c] devrait être une transformation du [f]. Donc, la forme ancienne du nom d'action serait *tukfi, *tikfi.

Impératif intensif : ttak
Dans l'orthographe de notre association (2006) nous proposons "ttafk" (bien que le [f] ne soit pas prononcé, là, il s'agit d'un rare cas de "lettre étymologique" en amazigh). Mais dans une forme plus ancienne (ekf), le verbe était *ttakf. Le [f] est une consonne faible qui a fini par disparaître.

Ar timlilit a gma

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

Amastan13 said:
Azul fell-ak a Sin,
Tanemmirt-nnek kigan f tsuqil-nnek :)

Oui, elle m'est parvenue et je te remercie beaucoup mon frère :)

Efk (donner) :

Nom d'action : Tukci, tikci.
Remarque le [k] qui est avant le [c], ceci montre que dans une forme plus ancienne du kabyle (Soummam, Djurdjura, etc.) le verbe était "ekf". Cette forme survit encore en Kabylie orientale (Kherrata, Amoucha). Le [c] devrait être une transformation du [f]. Donc, la forme ancienne du nom d'action serait *tukfi, *tikfi.

Impératif intensif : ttak
Dans l'orthographe de notre association (2006) nous proposons "ttafk" (bien que le [f] ne soit pas prononcé, là, il s'agit d'un rare cas de "lettre étymologique" en amazigh). Mais dans une forme plus ancienne (ekf), le verbe était *ttakf. Le [f] est une consonne faible qui a fini par disparaître.

Ar timlilit a gma

http://imedyazen1.tripod.com

Alors que dites-vous de ce que nous avons ici pour le verbe donner (ce, ke, fe, fec, wc):

Substentif: TUKKI
Impératif intensif: AKKA
Impératif simple: CE
 
Re : Les néologismes amazighs

Sin said:
Alors que dites-vous de ce que nous avons ici pour le verbe donner (ce, ke, fe, fec, wc):

Substentif: TUKKI
Impératif intensif: AKKA
Impératif simple: CE


Tifawin a gma,

L'évolution d'un mot dans différents dialectes est parfois impressionnante, et c'est cette évolution qui donne plusieurs variantes dans différentes régions. Si le mot "original" n'avait pas évolution, s'il n'avait pas changé, on n'aurait pas plusieurs formes du même mot.

Dans les variantes que tu mentionnes, on en a de toutes les couleurs :

Celles qui ont conservé le [k] : "ke".
Celles qui ont conservé le [c] (forme zénète) : ce, wc.
Celles qui ont conservé le [f] : fe
Celles qui ont coserve le [f] et le [c] : fec

+

Celles qui ont conservé le [f] + [k] : efk (comme en kabyle).

Pour "tukki" (nom d'action), il s'agit du même phénomène de la disparition du [f] après le [k] (car le [f] est une consonne faible).

Le chleuh n'est pas un parler zénète, mais il a été (comme d'ailleurs l'amazigh de l'Atlas et le kabyle) influencé par les dialectes zénètes dans la prononciation de certains mots. Un exemple d'influence zénète : la paire dont nous avons parlé il y a quelques semaines "kigan" et "cigan" (Atlas).

Ar timlilit igh t-ina R'ebbi :)

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

agerzam said:
peut-être aussi dans takfayt = le lait (un don ?)

et Yuc / Yakuc (Dieu)


Tifawin a gma Agerzam,
Mamenk tellid' ?

Yuc/Yakuc (Dieu) :

J'ai lu un essai passionnant sur ce mot dans "Lexique religieux berbère et néologie : un essai de traduction partielle du Coran" (Milan, 1998), écrit par Kamel Naït-Zerrad. Il y retrace l'histoire de l'évolution de ce mot. Je crois qu'il dérive du mot "ucc" (donner, variante zénète).

Takfayt (lait) :

Moi aussi je pensais la même chose il y a quelques années. En kabyle on dit "ayefki" ou "ayefk" (Ayt Yanni). Il ressemble fort au verbe "efk" (donner, Kabylie), donc on pourrait penser à un sens du genre "ce qui est donné" (la vache donne du lait, la femme donne du lait à son enfant). Le verbe "efk" est très polysémique. L'un de ses sens en kabyle :

Efk : produire, sécréter, dégager.

Adeddi-nni la d-yettafk idammen : Litt. La plaie produit/donne du sang (elle saigne).
Arekti-nni la d-yettafk aman : Litt. La pâte produit/donne de l'eau (i.e. il y a de l'eau qui en sort).

Cependant, j'ai rencontré des variantes régionales en Kabylie même :

Dans l'ouest de la Kabylie (région de Draa el Mizan), le lait est appelé "aceffay".

Dans la Kabylie orientale (Amoucha), il est appelé "akeffa".

Il s'agit du même mot, sauf qu'à l'Ouest, il est influencé par le zénète ([k] > [c]).

La racine est "CF/KF", mais elle n'est pas la même que "KF" qui donne "ekf" (donner).

"KF" de "akeffa/takfayt" est la racine qui donne :

Kkuffet : (mousser, produire de la mousse, Kabylie occidentale) :
Ss'abun-nni yegguma ad yekkuffet === Litt. Le savon le veut pas mousser.

Akufftiw : mousse, écume (ou "tikuffta").
Tikuffta n ss'abun : La mousse de savon.

Je crois que la racine de ce verbe est "KF" et non "KFT". Le "t" serait une "excroissance" ajoutée pour certains verbes, un suffixe qui, je crois, facilite la conjugaison du verbe, "sa manipulation" dans la langue. Ce phénomène est ancien et parfois utilisé en kabyle et en touareg : "fghulet" (être difforme, déformé) vient de la racine "FGhL" qui donne "afghul" (être/personne déformée, touareg).

Le verbe : "keffi" (kabyle)

Il signifie "couler en abondance" : la d-ttkeffin waman === L'eau coule en abondance.

Cela reste mon avis, bien-sûr,

Ar timlilit igh t-ina R'ebbi

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

J'ai autre chose

En Tachelhit GLI = conduire

Avec métathèse GLI --> LGI

avec l'alternance G-W

LGI --> LWI

Mais il y aussi AWI pour exprimer le sens de "conduire". (un peu comme la nuance française mener et amener : awi / awi-d).



Afra n R'ebbi fell-awen,
Voici un post qui a échappé à mon attention :)

Gli : conduire (tachelhit). Je partage ton avis sur le fait que "gli" soit une métathèque de "lgi".

Je crois que le "gli" du tachelhit pourrait être rapproché du verbe "glu" en kabyle.

"Glu" signifie "apporter en passant, en venant, emmener par son passage" :

Glu-iyi-d s tmellalin mi ara d-tased'
Litt. Apporte-moi des oeufs en venant.

On l'utilise toujours avec la préposition "s" (avec, par).

Quant au verbe "lgi", je crois que c'est lui qui a donné le néologisme :

Taleggit : pont. (Lexique de Berbère Moderne, M. Mammer & co.).

En kabyle, on utilise le mot emprunté à l'arabe : tiqent'ert (pl. tiqent'yar < qant'ara).

Ar timlilit ma yebgha R'ebbi

Rzut ghef udeg-nnegh - Visitez notre site :

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

"taleggit" :pont ;n'est pas un néologisme ,c'est un mot qui existe dans plsieurs parlers amazighs..
 
Re : Les néologismes amazighs

"taleggit" :pont ;n'est pas un néologisme ,c'est un mot qui existe dans plsieurs parlers amazighs..

Azul fell-ak a gma,

Effectivement, l'Amawal (Lexique d'amazigh moderne) élaboré par Mouloud Mammeri et ses étudiants, ne contient pas seulement des néologismes mais également de très nombreux mots puisés dans les dialectes amazighs, surtout le chleuh.

Peux-tu me dire, s'il te plaît, quels sont les dialectes du Maroc dans lesquels le mot "taleggit" est utilisé ?

Ar timlilit a gma

Rzut ghef udeg-nnegh - Visitez notre site :

http://imedyazen1.tripod.com
 
Re : Les néologismes amazighs

Azul fell-ak a gma,

Effectivement, l'Amawal (Lexique d'amazigh moderne) élaboré par Mouloud Mammeri et ses étudiants, ne contient pas seulement des néologismes mais également de très nombreux mots puisés dans les dialectes amazighs, surtout le chleuh.

Peux-tu me dire, s'il te plaît, quels sont les dialectes du Maroc dans lesquels le mot "taleggit" est utilisé ?

Ar timlilit a gma

Rzut ghef udeg-nnegh - Visitez notre site :

http://imedyazen1.tripod.com

According my knowledge on the usage of this word for bridge:
Le mot tilggwit est utilise dans le nord du la haut atlas: Moyen Atlas et dans la region demnat, azilal, bni/ayt mellal, ayt suxman, ayt dads, imgun ouarzazate, et le sud-est Ayt 3tta, Ayt Mrghad, Ayt Yaflman, Izdeg etc...
 
Re : Les néologismes amazighs

According my knowledge on the usage of this word for bridge:
Le mot tilggwit est utilise dans le nord du la haut atlas: Moyen Atlas et dans la region demnat, azilal, bni/ayt mellal, ayt suxman, ayt dads, imgun ouarzazate, et le sud-est Ayt 3tta, Ayt Mrghad, Ayt Yaflman, Izdeg etc...

Woooowwww,

These are wonderful information :p thank you for these very detailed information, Idir :confused:

Tanemmirt guda f yineghmisen-ad a gma

Ar timlilit
 
Re : Les néologismes amazighs

Azul fellawen

nek, d amaynut dagi,

pour le nom d'action de Ldi en kabyle,
je suis de la region de Ath Irathen (Tizi wezzu), nous utilisons la version Lli (non pas Ldi, mais nous la comprenons parfaitement)
et le nom d'action qui est le plus frequament utilisée est : Tulya. Par contre dans la region de Ath Wasif (a qlq km de ma region) on dit : TiLDiN.

tudert i Tmazi&t
 
Re : Les néologismes amazighs

Azul,

>>>
Les deux mots dérivent de la racine "GZL" qui a donné le verbe "iwzil" (en kabyle) ou "ighal" (en touareg) , qui signifie "être court".
>>>

Meme en Kabyle, nous avons la forme uGHaL = devenir court, retrecir. (GH = &)

exp: yu&al userwal mi urad (le pantalon s'est retrecit quand il a ete lavé)

je crois que le mot ughal en Tamaca&t, n'est pas de la meme racine que GZL, car nous avons ce mot ememe n AMazi& de Kabylie, et qui signifierait RETOUR (devenu petit, retour a l'etat initial ...)

artayed'

Tudert i Tmazi&t
 
Re : Les néologismes amazighs

Ca va ne t'inquiètes pas, le voyage n'était pas trop fatigant! :)

Oui on m'a dit que quelques ichelHiyn utilisaient "tinzert" ou "tinzar" aussi!

"Inkhar" pour les animaux? Il n'y a pas de jeux de mots j'espère!
En tout cas il a la même racine que "skhuri" (ronfler), qui est une sorte "d'onomatopé" amazigh rappelant le bruit du ronflement!


Azul,

en Amazi& de Kabylie, asXeRXeR (XRXR) est relatif au fait de renfler.

tudert i tmazi&t
 
Re : Les néologismes amazighs

"Ghli" en touareg "violer". Ce verbe est également utilisé en kabyle dans ce sens : "Ghlin ghef tmett'ut-nni" (on a violé cette femme === litt. On lui a tombé dessus).

Ou alors, on lui a motné dessus...:hum:

Il me semble que la taznagt a encore anig : monter à cheval

nney : voir est encore utilisé en tachelhit, amannay : celui qui voit

qel : attendre
smaqel : regarder (factitif + réciproque basé sur qel).

Il me semble avoir lu que Tafukt est plutôt la lumière du soleil à la base (chez les Kabyles en tout cas). It'ij viendrait de it' n ijenna : le gros oeil du ciel.

tiddukla
vient du verbe dukkel : aller ensemble, se lier d'amitié. Pour le premier sens cela convient à uen association.

Perso, je pense que tamsmunt est un calque du mot arabe pour 'association' (celle qui assemble).

Azul agerzam,

peux tu stp, me dire dans quelleregion on dit QeL pour attendre?

en Amazi& de Kabylie, nous avons aussi uQQeL = devenir de yu&al
yu&&al ---> yuqqal
le doublement de & (gh) donne un Q

aussi MuQeL = regarde en Amazi& de Kabylie

tudert i Tmazi&t
 
Re : Les néologismes amazighs

Afra n R'ebbi fell-ak a gma Idir,
Tanemmirt-nnek f wezday-lli n yid'eggam,

I looked up for the word "regarder" and I was really happy to find the word "agg" (with the meaning of "looking from above").

If the word "anagi" exists in Kabyle, this shows that even the word "agg" (with the meaning of "to witness") existed in Old Kabyle. The more we go back in the past, the more our dialects resemble one another.

Ar timlilit a gma

Rzum ghef udeg-nnegh - Visit our website :

http://imedyazen1.tripod.com

Azul,

please, can you mention in which regions the words exist, for exemple, where did you found the word AGG ? is it in amazi& of Kabylia?

for me : anagi derives from : aNaYYi = from aNeY (to see) (YY ---> G)

azul

tudert i tmazi&t
 
Back
Top