Les noms des animaux, il en manque !

Re : Les noms des animaux, il en manque !

( http://www.souss.com/forum/espace-linguistique/382-mots-rares-195.html )

La liste de Tifawin indique pour perdreau: Afrkus. Que je connaissais pas.

On a donc pour l'instant 3 mots qui désignent le perdreau: Ajrud/Aknezzay/Afrkus.

Région d'Agoulmim :

Ajrud : il est aussi appelé "lhajj igdad", c'est un petit rapace qui se nourrit des petits oiseaux.
taskkurt, askkur : perdreau.

Il y'a un village qui porte le nom de Taghilast : ca pourrait signifier tigre... alors que la hyène est appelé "ifis".
izm : signifierais lion.
Tasdda : panthère.

autres :

ttalb Ali : abaghugh, renard.
3mmi musa : loup, chacal.
hmmu : porc-épic.
bumhnd : hérisson (insi en Kabyle).
Aicha n igran : coccinelle.
Aicha n waman : un genre de papillon ou d'insecte Bariolé qui longe les cours d'eau.
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

je ne prend jamais en compte la traduction "aghilas : tigre" car il n'y a pas de tigre en Afrique du Nord.
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

je ne prend jamais en compte la traduction "aghilas : tigre" car il n'y a pas de tigre en Afrique du Nord.

Azul,

exactement, je ne pense pas qu'il y ait de tigres dans un passé recent, meme pendant l'antiquité il n'y a pas eu de references a cet animal.
par contre, il y a des petits felins en terre amazi&, comme le serval par exemple qui fera tres bien l'affaire !

à voir

amayas
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

J'ai quelques petites remarques sur le nom des animaux présents sur tifawin...

Ecureuil est écrit AGBOUR... mais ce ne serait pas AKBOUR? du verbe "Kbou" percer, trouer?

Tortue est écrit IFKR... mais en darija c'est LFKROUN. Le mot est-il arabe alors?

Pour la différence oiseau/oisillon, il est écrit agDiD/afraray... Chez moi les deux mots veulent dire oiseau. Donc je ne sais pas!

La guêpe est apellé WarZan... C'est son pluriel je crois. Le singulier est WarZi.

Et AnZid, c'est pas un écureuil. Si ce n'est pas le cas, c'est quand même son cousin ::))

Question; la giraffe ça existe en tachelhit?
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Voiçi une petite contribution à partir du parler Aît Warayn, nord'est du maroc, identifié comme Zénéte:
_Ichourdan: petits insectes sous terrains que l'on écrase la nuit lorsqu'on dort dans une Taddart, même l'eau de javel peine à les enlever.
_Ilf:sanglier
_Majrioul: hyène
_Izem: panthére
_Brour: hiboux ou chouette, reputé la nuit etouffer les enfants emmaillotés
_Tawlalicht: araignée
_Takatcha: sangsue
_Tghirdamt: scorpion
_Ajtitt: oiseau en général
_Tichchin: les poux
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Je crois que le mot GIRAFFE derive du mot amazighe Taghazzafte ou un mot avec la racine GZF,voulant dire Haut ,long en liaison avec le cou a longueur exceptionnelle de l animal.En arabe le mot zarafa est un empreint .
Les europeens ont decouvert la Giraffe au port de Marseille quand Le saadien Mansor Dehbi envoya a titre de cadeau au roi de France et je crois que le nom a ete forme a l epoque.



Et AnZid, c'est pas un écureuil. Si ce n'est pas le cas, c'est quand même son cousin ::))

Question; la giraffe ça existe en tachelhit?
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Je crois que le mot GIRAFFE derive du mot amazighe Taghazzafte ou un mot avec la racine GZF,voulant dire Haut ,long en liaison avec le cou a longueur exceptionnelle de l animal.En arabe le mot zarafa est un empreint .
Les europeens ont decouvert la Giraffe au port de Marseille quand Le saadien Mansor Dehbi envoya a titre de cadeau au roi de France et je crois que le nom a ete forme a l epoque.

In Mali/Niger/Algeria Tamasheq the use AMDEGH for girafe/giraffe

There is also an other word for long next to GHZF => ZGR(T) used in Tamashek and Zenatic languages[maybe there exists a variant ZGRF(T) not found [yet]]

Ghdames: zegret= être long
Ahaggar: hegret= être long
Adagh: cagrat= être long
Ghat: zeger= être long
Moyen-Atlas: zegrit/izyirt
Rif: azeyrar, azegrar
Iznassn: ziret ; s'allonger
Figig: z'z'ir'r': devenir long
MZab: zzedjret= être long
Ouargla: zzegrer = être long
Chenoua: azegrar = être long
Menacer: azirar
Chaouia:zzgert
Metmata: azirar
Nefousa: zegret


SOURCE| Kossmann, M.K. 1999. Essai sur la phonologie du proto-berbère
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Voiçi une petite contribution à partir du parler Aît Warayn, nord'est du maroc, identifié comme Zénéte:
_Ichourdan: petits insectes sous terrains que l'on écrase la nuit lorsqu'on dort dans une Taddart, même l'eau de javel peine à les enlever.
_Ilf:sanglier
_Majrioul: hyène
_Izem: panthére
_Brour: hiboux ou chouette, reputé la nuit etouffer les enfants emmaillotés
_Tawlalicht: araignée
_Takatcha: sangsue
_Tghirdamt: scorpion
_Ajtitt: oiseau en général
_Tichchin: les poux

Azul,

en kabyle de Igawawen, neqqar on dit) :

_Ilf:sanglier : ilef
_Majrioul: hyène : ifis
_Izem: panthére
_Brour: hiboux : bururu
_Tawlalicht: araignée : Rtila (en algerien,rtila vient de Tamazi&t)
_Takatcha: sangsue :
_Tghirdamt: scorpion : ti&irdemt (de meme que la constellation Scorpion est appelée Ti&irdemt)
_Ajtitt: oiseau en général : afrux (de l'arabe) _ aferkus (petit de tasekkurt
_Tichchin: les poux : tilkin (pl tilket)
_ ecureuil : Cebbirdu (icebbirdu)
_ tamilla : oiseau, tres beau, symbole de la femme (tout comme taninna) alors que lvas est symbole de l'homme.
_ chacal : uccen

tudert i tmazi&t

amayas
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Voiçi une petite contribution à partir du parler Aît Warayn, nord'est du maroc, identifié comme Zénéte:
_Ichourdan: petits insectes sous terrains que l'on écrase la nuit lorsqu'on dort dans une Taddart, même l'eau de javel peine à les enlever.
_Ilf:sanglier
_Majrioul: hyène
_Izem: panthére
_Brour: hiboux ou chouette, reputé la nuit etouffer les enfants emmaillotés
_Tawlalicht: araignée
_Takatcha: sangsue
_Tghirdamt: scorpion
_Ajtitt: oiseau en général
_Tichchin: les poux

les poux: taghuut
chouette: tanuht
sanglier: ifiss
(termes de dades)
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Pour Tikunda
Je l'avais trouvé dans un livre illustré pour enfant édité au Maroc (je ne sais plus l'auteur).
Mais effectivement, il n'est pas sûr que cela soit attesté au Maroc.

Azul,

Pour info, j'ai trouvé aussi tikunda dans un ouvrage de l'Ircam (imagier destiné à l'apprentissage de tifinagh).
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

azul,

à tarraste, un ex ancien douar d'inzegane

on parle de

azdode = grand pigeon sauvage "il a un chant spéciale traduit en paroles
timila
i9jder = reptil
aflaylouss = hirondell noire
tingubew = "tibete
tamkrarasste = petit oiseau migrateur, noir et blanc ou tres rare vert et jaune, ajitant la queue tous le temps
tiz tert = tres petit oiseau vert sombre specialiste des mouches "be9ch izzan
taynina = faucon commin
iguedre = aigle
taswante (a haha) = aigle noire
aguayouare = corbeau
agudid = oiseau
melloutss = gros oiseau nocturne carnevore "associé au myth de la mort
aylal = agudid, tout ce qui vole, pourquoi pas le reserver pour die avion, aylal B580
taooukt = un genre du hibou
aké3iousse = oiseau des champs a chapeau
aghoussace = petit corbeau noir et blanc

tabaoiroute = gros chat sauvage

agubour = ecuereuil

si il y a quélq'un du Beologie (fac)
on peut mettre en place une qulacification espece, genre..., le forum permet un recherche plus generale,

ayouzz noun
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Merci pour ces mots supplémentaires. Je vais esayer d'afficher une liste résumée.
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

Merci pour ces mots supplémentaires. Je vais esayer d'afficher une liste résumée.

Dda agerzam,

Une question. Existe -t-il des néologismes en tacelhiyt concernant des animaux très connus, qui ne vivent pas à tamazgha.

J'eassaie:

Aydi n ill
Izm n ill
Tfunast n ill
ayyis n wasif
aselm ajenwi
agherdagdid
itri n ill
...

Sans doute quelqu'un s'est déjà penché dessus, alors si vous savez les mots, jaimerais les connaître aussi.
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

azul ameqsu,

There exist in Tamazight names of fish combined with the word ilel-sea you can find them in:

SERRA L., 1973, « Le vocabulaire berbère de la mer », in Actes du 1er Congrès d'Etudes et cultures d'influences arabo-berbère, Alger, 1, pp. 111-120.


Dda agerzam,

Une question. Existe -t-il des néologismes en tacelhiyt concernant des animaux très connus, qui ne vivent pas à tamazgha.

J'eassaie:

Aydi n ill
Izm n ill
Tfunast n ill
ayyis n wasif
aselm ajenwi
agherdagdid
itri n ill
...

Sans doute quelqu'un s'est déjà penché dessus, alors si vous savez les mots, jaimerais les connaître aussi.
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

salut ameqsu,

A ma connaissance non mais rien n'empêche de les créer (mais attention à la base, le français ou autre ?)
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

azul ameqsu,

There exist in Tamazight names of fish combined with the word ilel-sea you can find them in:

SERRA L., 1973, « Le vocabulaire berbère de la mer », in Actes du 1er Congrès d'Etudes et cultures d'influences arabo-berbère, Alger, 1, pp. 111-120.

Tannemirt kigan f inghmissen ad a gma Yidr!
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

salut ameqsu,

A ma connaissance non mais rien n'empêche de les créer (mais attention à la base, le français ou autre ?)


Tout à fait exact dda gerzam,
Je n'y avais pas songé. Il est en effet difficile de choisir la langue de départ...
J'avais sans trop y penser pris le néerlandais (variante Tamazight de l'Europe du Nord :)) ), mais en effet.. Et franchement, je n'ai pas la réponse.
Peut-être partir des noms scientifiques en Latin, mais ce sera alors pour le biologist entre nous.
 
Re : Les noms des animaux, il en manque !

A word often used by poets:

colt, foal [eng],poulain [fr]: ajdaà [ar.]

Le poulain [Sa3id Actuk]
Wanna iran ayyis yawid ajdaâ mzzîyen
Celui qui veut un cheval qu’il choisisse un poulain
Said Achtouk

Azûr n lwerd [Amntag]
Wa ha wa âh ay ajdaà, Mar yufan ad ik imun âh ay ajdaà
Azûr n lwerd [Amentag] - Souss.com - Portail d'actualités Amazigh - Maroc


There exists a Amazigh word which can be found in medieval dictonary (chleuh méd. )awwug: poulain.
Its variants can still be found in the vocabulary of Ida U Smlal, Ayt Izdeg, Izayan, ahaggar etc..

Lets hope our poets introduce the new but ancient vocabulary to the public ;-)
 
Back
Top