jggwa= bâtiment/building/gebouw?
En anglais(aussi Neerlandais) ils disent pour le bâtiment[building/gebouw]
Anglais: Building=> to build= construire
Neerlandais: Gebouw=> bouwen= construire
Dans la région d'azilal ils emploient deux mots pour indiquer la maison :
- tigmmi
- jggwa/juggwa( parfois prononcé comme: j'ggwa )
J'ai trouvé un texte intéressant au ce dernier mot:
...le curieux juggwa <<demeure, maisonnée>> cité, à ma connaissance, par seul Mots et choses berberès, sous la même forme sans glose aucune.
Le texte suivante l'emploie pareillement. L'état construit a-t-il suscité une notation fautive? On pourrait en ce cas restaurer ajeggwa, peut-être aj'eggwa, un correspondant relâché d'az'ekka, étymologiquement <<construction>>, consrevé dans un sens particulier chez les Touaregs...
Source: Noces Berbères, émile laoust