Mots rares

mohand1978 a écrit :
olad = meme, aussi dans les dialectes berberes du nord
exemple dans la chanson de Idir "A vava inouva"
ogwdegh oulad nekeni = j'ai peur moi aussi

Azul

la, j en suis sur que "olad" n est rien d autre que "ola" et "awd", car au sud est (du maroc) on dit : ola y awd nek (moi aussi).
 
"ul ad" n'est qu'une variante de "ur ad" ! Il faut savoir que dans certains cas le "l" peut remplacer le "r" sans aucun problème!
 
waggag a écrit :
"ul ad" n'est qu'une variante de "ur ad" ! Il faut savoir que dans certains cas le "l" peut remplacer le "r" sans aucun problème!

si c est le cas, alors la c est une négation?!!! l explique bien svp comment "ur ad neki" veut dire moi aussi? merci.
 
Talalit a écrit :
En Tachelh'it on dit "ulla nekki" pour dire "moi aussi"

oui Talalit, on dit ula nekki mais je parle du terme dit par Mohaned (olad). ula avec un seul l ou avec 2 l ? au sud est on dit ula et awd. M. Chafik a deja posé la question sur l origine de ula, est ce amazigh ou non.

[ Edité par Utuda le 14/10/2005 14:35 ]
 
effectivement comme le dit talilit, en tamazight du rif on dit "ura nech" pour dire moi aussi
mais plus au sud dans la tache zenetes de taza on dit "ulad nech" et je ne vois pas le rappaort avec ula awd ?
que signifie ula et awd pris séparément ?
 
il ne s'agit pas de "ul ad" ou de "ulad" mais de "ula d"

moi aussi= ula nekkin=ula d nekkin=hta d nekkin=hta nekkin (toute ces variantes sont utilisées dans l'aire de tachelhiyt)
 
Merci mais que signifierait la particule "d" dans ce cas?
pour rappel,
"d" peut parfois signifier "avec" (contraction de akid)
"d" peut parfois signifier le verbe être (nek d'amazigh= moi je suis berbere)
 
azul/ salut
-
-nikken (nik) d umazigh = moi et le mazigh
-nikkin (nikk )amazigh = moi amazigh
- nikkin(nikk) d nttan = imazighn = moi et lui imazighns
- akid / aghid /aghi /ghi / agi = ici et la!
-la teintes / la peitures = ighman,
- pigments = asG'u
-----------------------------------------------
----- UZ'UM IRGHUDEN E KUYAN -----------------
 
tamnad't: ?
[size=medium][color=0033FF]tamnaÄt[/color][/size]

tama/tama: rive, côté, bord/rivet, side, edge [tifawin.com]
&
nnÄ/nnd': entourer/to surround [dic.Ntifa]
 
[size=medium][color=0033FF]* amcnuccg;imcnuccag[/color][/size](cf.[size=medium][color=0033FF] snuccg[/color][/size])

* amcnuccg; imcnuccag =[color=CC0033]contrôleur[/color] (cf. snuccg)

Source:
Textes berbères des Aït Ouaouzguite : Ouarzazate, Maroc de Pierre Amard
 
Si nous prenons la racine WNN seul l Ethiopien presente WANNANA comme etant une possession ou une PROPRIETEE entouree,bien marquee,delimitee. Comme le W a une tendance historique a disparaitre,il serait donc moins marque dans l amazighe que dans l ethiopien.......................S agit il d une racine qui remonte au fond linguistique de l afro-asiatique.?
 
Ik denk het niet Agrzam, tamnad't heeft een andere betekenis, Dmnat heeft geen emphatische klanken/letters en betekend rijkdom


par agerzam le 10/11/2005 15:22:22

Citation :
tamnad't: ?
nnÄ/nnd': entourer/to surround [dic.Ntifa]




au Mzab et au Nefousa (Lybie), c'est aussi : nett' = entourer.

tamnett' : l'entoureuse ou celle qui est entourée ?

--> Demnat ?
 
idir a écrit :
awd yan :-?

along4.gif


Comment vous appelez toutes les formes de ce mouvement en général? en Tamazight bien sur :-

[ Edité par idir le 14/6/2005 14:56 ]

J'ai une reponse: "all acwari i wughyul"

Pour plus d'explications
 
azul/salut
-
-asnuccg = le mouvement //snuccg = mouvementer (faire) //nnuccgen = en mouvement (ils sonts)
-
-
---- bouger (faire) / geste (faire le) = skerkuc
-
------- ils n ibudrarn = la langue des ibudran----------------------------------------------------
 
Back
Top