Mots rares

Outroudant said:
Le fameux "cafard" dont le terme exact en Tacelh'it a été oublié par toutes les nouvelles générations urbanisés et ceux qui se disent sbilizi au profit du terme darija (serqzit) :

"Ibbind'er (pl.Ibband'riwn)" :-D

en darija t'as 2 termes :"serq zit" et "boudara3" pour désigner le cafard
 
ar'ad', pl. war'ad'n: enfant, enfants

Source: CONTES BERBERES DE L'ATLAS DE MARRAKECH
LEGUIL, ALPHONSE

Dans le programme éducatif pour tamazight/tifinagh sur le quatrième canal Marocain, j'ai vu ce mot avec une autre signification


ar'ad': bébé
 
idir said:
ar'ad', pl. war'ad'n: enfant, enfants

Source: CONTES BERBERES DE L'ATLAS DE MARRAKECH
LEGUIL, ALPHONSE

Dans le programme éducatif pour tamazight/tifinagh sur le quatrième canal Marocain, j'ai vu ce mot avec une autre signification


ar'ad': bébé
-
--azul/salut
-
--ARRAD' / TARRAD'T = LE JEUNE / LA JEUNE(( iILS N IBUDRARN))( LA LANGUE DES IBUDRARN)
--
--BEBE = BZZI // GAMIN =AZZAN
 
tanmmirt nnk Amallay,

Mais 'lidam' est en Arabe


amallay said:
-
--azul /salut
-
-- huile /oil = lidam ( mais personne ne prononce plus ce mot pour designer l'huile car il a été troquer par le mot arabe : "zzit " (azzeyt)-
 
idir said:
tanmmirt nnk Amallay,

Mais 'lidam' est en Arabe
--
-------merci :je ne savait pas que c'était de l'arabe----------------


--
--azul/salut
-
-- il y'a aussi : azzghur = enduit ou oint ( en arabe: addhen), ,, // zzghur = enduire
 
WHN: facile, simple

ad nbdu s wnna iwhn
nous allons commencer par ce qui est facile

sswhn
msuhan
amuhan
tamuhant

Source:
Taifi.M , Dictionnaire Tamazight-Français. Maroc Central. Harmattan-Awal, 1991
 
amallay said:
-
--azul /salut
-
-- huile /oil = lidam ( mais personne ne prononce plus ce mot pour designer l'huile car il a été troquer par le mot arabe : "zzit " (azzeyt)-

Le terme "lidam" est encore utilisé chez nous les arabophones (idem pour les amazighopones i think ) et ça veux dire "la graisse".(myaddem=huileux:graisseux)
 
idir said:
WHN: facile, simple

ad nbdu s wnna iwhn
nous allons commencer par ce qui est facile

sswhn
msuhan
amuhan
tamuhant

Source:
Taifi.M , Dictionnaire Tamazight-Français. Maroc Central. Harmattan-Awal, 1991
-
-

----azul/salut
sswhn
msuhan
amuhan
tamuhant
-l'origine des tous ses mots viendrait de : alhanana ( neologie ) comme " lidam"
--------
-dans ma région : bdu = awl // facile = irxa // difficile = yuàr // mahnn ou mahnna(néologie) = consolateur ou qui a pitie de moi // lhnant = consolation ou la pitie
// la pitie = asirksis////
-
 
nsummer said:
Le terme "lidam" est encore utilisé chez nous les arabophones (idem pour les amazighopones i think ) et ça veux dire "la graisse".(myaddem=huileux:graisseux)

lidam c'est le beurre clarifié que l'on designe par smen en dialectal.
On a tous à la maison un fameux bocal de lidam datant d'une epoque non determinable et caché au fin fond d'une armoire. Des son couvercle retiré chacun s'enfuit nez pincé en direction de l'issue la plus proche. On l'utilise comme remède de grand-mère contre certaine blessure mais le seul fait de penser à son odeur vous remet d'aplomb afin d'eviter ce supplice.
 
azul/salut
-
-- gale (la) = TIMZRI
-- LEPRE (LA ) = AJ'D'ID'
-- DOULEURS = AT'T'AN
--PATIENCE ASSAY (IL Y'A UN MARABOUT A COTE DE TIZNIT QUE SE NOMME / SIDI WASSAY = SIDI AS'S'BBAR EN ARABE ))
-- AWSNAW LE SAGE PAR SON EDUCATION ET SON SAVOIR ( amsanaw de tussna = le savoir )
-- ANZ'AZ' OU ANZ'IZ' = LE SAGE PAR SON AGE. (VIEUX SAGE )
-- TINGHE = LA TUERIE
-- NEGH = TUER ( OTER LA VIE , ASSASSINER)
-- INIGHI = LE TUE
-- INAGHAN = LES ASSASSINEES - LES MORT
-- IGHNAN = L' ASSASSIN OU LES ASSASSINS LE OU LES MERTRIERS OU LES GAGSTER,,
-- IMUGAS = LES BLESSEES
 
azul/salut
-
-- UGHwNI = L'INFER
-- AZIR = LA MISERE (noire- totale. etc.. )( état d'extréme pauvreté)
-- ABAZIN = REGIME -DIETETIQUE ---------(((((( ils n ibudrarn ))))))
 
askiki : nervure

anemggag : l'éloigné, le lointain

tasekkirt : action, procédure

amsagh : acheteur

amnaway : paralèlle

tamessunt : connaissance

anettaw : impulsion
 
agerzam said:
askiki : nervure

anemggag : l'éloigné, le lointain

tasekkirt : action, procédure

amsagh : acheteur

amnaway : paralèlle

tamessunt : connaissance

anettaw : impulsion
-
----------------
--azul/salut
-
---- taqaqqayt = nervosité - dépression
----tighit = inquiétude
----lànan = niveau
----fennec = bouder -renfrogné
---sfennec = bouder - renfrogner
---tirit = plaque /panneau (au plur: tiritin )
 
- vigilance / attention / prudence = hann
- respect = àud'ud'
- large /largeur= turrut
- longueur = tighzi

- oeillette = tallunt / tiwallin / tiwat't'in
s'adosser = sduw
--------- wiz'ugn: ar ittini tghzzif tudrt: ikk gis se ignar n w ussfan-----------------------
 
ighuryan/ikwlyan: suies
Par image, on utilise aussi ces mots pour designer les angoisses et la tristesse ou encore le fait d'assombrir l'humeur et de ternir le moral de qq (isker asen ikwlyan)
 
Back
Top