Talalit
New Member
"Les vêtements"
-laine: tad'ut
-vêtement: iberdan, timelsa, imkrad
-haillon/loque: iberdi
-blouse: aqcab (pl.iqcban)
-burnous blanc: aselham
-burnous noir: axidus (pl.ixwidas)
-burnous noir avec plaque ovale de couleur rouge au bas du dos: axnif (pl.ixenfan)
-burnous rapiécé: aderbal
-pan extérieur du haïk/aile d'un burnous: tacddat, tamesmugert, inerfel
-haïk, pièce d'étoffe sans couture dont on enveloppe le corps et qui tient sans le secours d'aucune attache: ah'ayk, afaggu, afawwu, a3ban
-capuchon du burnous: aqelmun, aqebbuc, aquddam
-pompon: tawckint
-manche: afus
-nouet: takummust, tawmmust, tawmmist
-mouchoir que l'on porte jeté sur l'épaule gauche: amendil
-sacoche: aqrab, ackar
-paquet/pan d'un vêtement que l'on relève pour porter divers objets: ukris
-bas d'un vêtement que l'on relève pour porter divers objets: aqba
-espace au-dessus de la ceinture entre la peau et les vêtements servant de poche: ucmir, acellil, agudil, ussi
-partie brodée d'un burnous: tadersa
-ceinture homme: taggust
-ceinture femme: tasmert
-turban: ikerzi, rrz'a
-haïk de femme: afaggu
-haïk de femme bleu de khunt: tamelh'aft
-foulard de tête: takenbuct, tasbnit, tassast
-loque/chiffon/morceau d'étoffe dont on se couvre la tête: taghzuzt, tadghart, tiberdit
-petit voile fin: tawkayt
-pan du haïk féminin dans lequel la mère porte son enfant: arebbu, tibillut
-chaussure: aduku (pl.idukan)
-semelle de cuir maintenue apliquée contre la plante du pied au moyen de lanières: turzit (pl.turziyin)
-lanière/courroie: tasamut (pl.tisuma)
-chaussure de femme à languette et contrefort recouvrant la cheville: wargla
-chaussure en mauvais état: aharkus (pl.iherkas)
-jambières de laine de toutes sortes de couleurs: ijugjad'
-laine: tad'ut
-vêtement: iberdan, timelsa, imkrad
-haillon/loque: iberdi
-blouse: aqcab (pl.iqcban)
-burnous blanc: aselham
-burnous noir: axidus (pl.ixwidas)
-burnous noir avec plaque ovale de couleur rouge au bas du dos: axnif (pl.ixenfan)
-burnous rapiécé: aderbal
-pan extérieur du haïk/aile d'un burnous: tacddat, tamesmugert, inerfel
-haïk, pièce d'étoffe sans couture dont on enveloppe le corps et qui tient sans le secours d'aucune attache: ah'ayk, afaggu, afawwu, a3ban
-capuchon du burnous: aqelmun, aqebbuc, aquddam
-pompon: tawckint
-manche: afus
-nouet: takummust, tawmmust, tawmmist
-mouchoir que l'on porte jeté sur l'épaule gauche: amendil
-sacoche: aqrab, ackar
-paquet/pan d'un vêtement que l'on relève pour porter divers objets: ukris
-bas d'un vêtement que l'on relève pour porter divers objets: aqba
-espace au-dessus de la ceinture entre la peau et les vêtements servant de poche: ucmir, acellil, agudil, ussi
-partie brodée d'un burnous: tadersa
-ceinture homme: taggust
-ceinture femme: tasmert
-turban: ikerzi, rrz'a
-haïk de femme: afaggu
-haïk de femme bleu de khunt: tamelh'aft
-foulard de tête: takenbuct, tasbnit, tassast
-loque/chiffon/morceau d'étoffe dont on se couvre la tête: taghzuzt, tadghart, tiberdit
-petit voile fin: tawkayt
-pan du haïk féminin dans lequel la mère porte son enfant: arebbu, tibillut
-chaussure: aduku (pl.idukan)
-semelle de cuir maintenue apliquée contre la plante du pied au moyen de lanières: turzit (pl.turziyin)
-lanière/courroie: tasamut (pl.tisuma)
-chaussure de femme à languette et contrefort recouvrant la cheville: wargla
-chaussure en mauvais état: aharkus (pl.iherkas)
-jambières de laine de toutes sortes de couleurs: ijugjad'