Mots rares

Mon cher agerzam!
La linguistique de l amazighe avait pris le pli de l ecole dite des NEOGRAMMAIRIENS.Ces derniers avaient emis l hypothese du changement regulier des sons en 1870.......
Ce travail,un des premiers travaux de fond en linguistique allait aboutir a la formulation des Loi de Grimm et la loi de Verner./
Ces lois ennoncent qu un son change d une maniere constante d une langue a l autre.
Cependant les domaines de definitions de ces changements etaient la famille INDO_EUROPEENNE..........
Les linguistes coloniaux ont juge utiles pour des raisons politico-culturelles de lier l amazighe en priorite au Latin quitte meme a forcer les mots.
Ici nous allons tenter pour rester dans le cadre de ces lois de la regularite des changements des sons dans la famille Afro-asiatique.
D ou l idee que j ai eue toujours d introduire l ancien egyptien,le copte,l arameen,l akkadien et le sumerien.
Il est donc conforme aux lois memes de la linguistique de rester a l interieure de la famille pour faire des comparaisons.Cele n empeche pas qu il y ait des emprunts d autres langues appartenant a d autres familles de langages moyennant des changements intermediaires historiquement connus comme le cas suivant que j ai pris en exemple:
NOUWALA qui vient du latin NAUICELLA<NAUICULA<NAUALE<NAUIS<NAUIA via l andalou NAWWALA /NAWWILA<NAWWA
L Nawala est une chaumiere a base rectangulaire avec un toit en dos d ane avec deux pentes.le plafond vu de l interieur offre l aspect d une barque renversee( d ou le nom latin nauis,nauia ( navire,barque).

NBPour les amis je dois signaler que d apres The Concise dictionnary of linguistics d OXFORD paru en 2005
que l arameen se divise en
OLD ARAMAIC( ancien arameen) comprend entre autre le phenicien et le punic parle a Carthage et l hebreu biblique.
Middle ARAMAIC ( moyen Arameen) correspondant au neo-punique et l arameen parle lors de la redaction du Nouveau testament
late aramaic( l arameen tardif) correspond au syriac qui est contemporain avec l arabe coranique.


agerzam said:
afukal : j'ai trouvé paralysé

awennen : ?? je pense que Jouhadi emploie iwennan : les dires, est-ce lié ?

ardla : tardla est le lavage, peut-être est-ce une forme masculine

ametluc : de racine tlc, je ne connais pas, mais je serai tenté de regarder la racine dls : recouvrir de paille le fond d'un silo. Peut-être aussi voir avec le mot déjà discuté Metalsa.


Adrar-n-illouz, c'est formidable le mot sumérien que tu viens de donner !!!

J'ai vérifié ici : http://www.sumerian.org/sumlogo.htm


Effectivement AGAR = champ en sumérien.

Donc dire que le iger amazigh vient directement du ager latin peut-être un gros racourci, surout si l'on sait que l'agriculture était connue en Afrique du Nord bien avant l'arrivée des Romains. Parcontre, une influence de l'ancienne civilisation sumérienne me paraît maintenant plus que probable ! Mais est-ce une influence directe ou il y a eu un intermédiaire ?
 
Moi je pense que NWALA est une "arabisation" de ANWAL = cuisine en Tamazight.

En Tachelhit, il existe bien le verbe NAWEL : servir, préparer le repas. AMNAWAL : cuisinier et ANWAL : cuisine.

Il reste à voir la forme que pouvait avoir les lieux où l'on préparait le repas.

Ou alors, il n'y a aucun lien :rolleyes:
 
Il y a des intermediares historiquement attestes en Espagne ( andalousie).
Le verbe NWL signifie donner ou recevoir selon le cas et NWL signifie le cadre en bois qui sert au tissage .
Pour le toponyme du Rif celebre par la bataille que livra Abdelkrim a Sylvertre il s agit a mon avis de
ANOU N NOUAL: le puits de la chaumiere.
S il faut chercher uen autre origine il faut peut etre voir le punique qui a aussi NEVALUW qui signifie soit un bassin d eau soit un monticule de dechets( fumier).Peut etre que cette origine a subsiste dans l amazighe,car souvent la noualla quand elle est construite dans le champ elle se situe pres d un point d eau..........mais il faut creuser davantage car le nom est d un usage generalise au Maroc..........

Par contre le synonyme de l Anadalou NAWWALA/NAWWILA est BARGA qui signifie dans l andalou meme CASA PAGIZA et BARGA se rattache au latin BARCA .
L amazighe TABERGENT signifie en Kabyle petit magazin pour remiser la paille..........Mais aussi "hutte ,tente de poils et meule de cereales.
agerzam said:
Moi je pense que NWALA est une "arabisation" de ANWAL = cuisine en Tamazight.

En Tachelhit, il existe bien le verbe NAWEL : servir, préparer le repas. AMNAWAL : cuisinier et ANWAL : cuisine.

Il reste à voir la forme que pouvait avoir les lieux où l'on préparait le repas.

Ou alors, il n'y a aucun lien :rolleyes:
 
agerzam said:
Moi je pense que NWALA est une "arabisation" de ANWAL = cuisine en Tamazight.

En Tachelhit, il existe bien le verbe NAWEL : servir, préparer le repas. AMNAWAL : cuisinier et ANWAL : cuisine.

Il reste à voir la forme que pouvait avoir les lieux où l'on préparait le repas.

Ou alors, il n'y a aucun lien :rolleyes:

j'ai deja souleve cette question ailleurs ou je me suis demande si le prenom arabe "Nawal" est d'origine berbere et voulant dire "la serveuse".
 
agerzam said:
Moi je pense que NWALA est une "arabisation" de ANWAL = cuisine en Tamazight.

En Tachelhit, il existe bien le verbe NAWEL : servir, préparer le repas. AMNAWAL : cuisinier et ANWAL : cuisine.

Il reste à voir la forme que pouvait avoir les lieux où l'on préparait le repas.

Ou alors, il n'y a aucun lien :rolleyes:
-
-
----- chez les ibudrarn : nawwl = utiliser
----- : heyl = préparer
----- : anwal = la cuisine (( dans sa forme arabe : nnwala )))
----- : amheyl ou amhil = le prét (préparé ) ( h: comme: hmad ,)
----- : itllc = parisseux ( il est ) (qui manque de vigueur )
----- : servir = sudu
----- : ftu = deboiter ( partir )
----------------------------------------------------------------- ils n ibudrarn ------------------
 
En turc, j'ai appris qu'une forme de pain se dit "Gourum". Chez nous le pain de sit "Aghroum"...

Quelqu'un connait l'origine du mot "Aghroum"?
 
Gurram /guerroum chez les Branes designe une espece de cucurbitacee rappelant a la fois le cornichon et le melon.
Mais AGHOU,AGHROUM ont sans doute une origine amazighe notamment quand on sait que deja Carthage faisait le commerce du ble qu elle achetait dans la plaine de la Mitidja chez les AFRI...............

Amsernat said:
En turc, j'ai appris qu'une forme de pain se dit "Gourum". Chez nous le pain de sit "Aghroum"...

Quelqu'un connait l'origine du mot "Aghroum"?
 
what you know about dat?

le pain en turk ne s'es jamais dit gouroum, il ne faut pas tirer la vache par les cornes, le pain en turk se di ekmek;)
 
ashemkar said:
le pain en turk ne s'es jamais dit gouroum, il ne faut pas tirer la vache par les cornes, le pain en turk se di ekmek;)

Amsernat a dit " une sorte de pain s'apelle " gurum" en turc, et non pas le pain s'appelle aghrum en turc.

En turc l'eau s'appelle " ssu "; c'est facile pour un achelhi de se rappeler ça, car le mot rappelle le verbe " su", ( boire en tachelhit ).

Si il ne s'agit que de coincidences et de ressemblances entre les langues elles sont intéressants à noter. Personne ici n'a établi une théorie définitive.
 
Azul,

Je ne suis pas tellement certain de l'orthographe d'un mot ni de sa réelle existence, je l'ai entendu assez rapidement, quelqu'un saurait il ce que veut dire TAGWZIT ou TAGZIT ?

merci.
 
Peut-être ayazid, agzid : coq, poulet ?


Sinon, on avait discuté dans unautre poste de l'origine du mot AZAÀDÛD : singe

Adrar-n-illouz avait signalé que cela venait sûrement du mot AZAGHDÛD

Et bien je suis tombé sur un mot en Taznagt (de MAuritanie ou ailleus je ne sais pas),

azaghdûd y signifie petit doigt !

Je pense à coup sûr que c'est le mot qui est, par une métaphore (petit doigt du singe), à l'origine du mot en Tachelhit azaàdûd :)
 
Schtrompf_i_mqorn said:
Azul,

Je ne suis pas tellement certain de l'orthographe d'un mot ni de sa réelle existence, je l'ai entendu assez rapidement, quelqu'un saurait il ce que veut dire TAGWZIT ou TAGZIT ?

merci.
-
-- azul / salut
-
-- aGwzzy = troupe
-- taGwzzit = troupeau
---------------------------------------------------------------------------------------
------ tagwzit ???? (((( taGwzzit : comporte deux 'zz' ------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
---- azghuD' / ask'k'ur : au plur : azghD'uD' = isK'ran = perdrix / perdreau ----
 
amallay said:
-
-- azul / salut
-
-- aGwzzy = troupe
-- taGwzzit = troupeau
---------------------------------------------------------------------------------------
------ tagwzit ???? (((( taGwzzit : comporte deux 'zz' ------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
---- azghuD' / ask'k'ur : au plur : azghD'uD' = isK'ran = perdrix / perdreau ----

je te remercie, amallay, c'est la définition que j'avais entendu mais je n'étais plus sûr du tout. Oui, c'est vrai que c'est pas un mot rare en réalité, mais bon ça arrive d'oublier des mots ! j'avais entendu que ça voulait dire aussi "pagaille", mais je confond peut être encore !

merci d'avoir corriger l'orthographe.
 
Back
Top