Poésie

Innayer tmel ak inna ter(Tamilla,Laâlou,Aksel,Sin,Tanirt

Innayer tmel ak inna ter


Tarezzift i Tamilla d Mouloud Laâlou d Aksel d Sin d Tanirt



Azul agdud
Azul adelsan
Tamayt iw akuc
Urta ilul w awal
Urta negin urin
Ad izdegh unezgum
Gh ixef mayla w akud
Ilm inu ad lesan
Tutlayt n ughruc
As ittut unneli fw akal
Ar ittagh ur rin
Ad izdegh unamum
Gh ufekka n umedyaz

Azul abaraz
Igan amedduz
N useggul d idan
Rkemn idudan
Recant tirac
Gh unnerar n ikerkas
Argan azidar addag nk a lluz
Amerkas d umerwas nferk as

Tsawl tawukt gh igherman
Yakwi w akuz gh ighwerman
Berin ifadden serin ighwemran
Afgan ur issen mad gan d mad ran

Nnan iqburen i tasut ad
Innayer tmel ak inna ter
Trared tasut ad i iqburen
Ayenna nera att nemater
Imermuren d uferfuren fw anfuren
Tallast n ulawen n ihruren
Nekkwni nesti nezli ghikad
Neswa l vingt trois 23
Tuf ighism terwa
Nesaw aman n duert
Ufen urkimen gh tumert
Ur neri tafenzut d ughermi
Ur neri ibawen d ifrawen nermi
Naddum namez tighwmert

Zalhoud
 
Re : Poésie

Tanmirt agwma Zalhoud. Tfulki bahra tamdyazt ad. Ah agwma! ur fhimgh kra n iwalen.
J'ai beaucoup apprécié le rythme doux du poème; on a envie de l'apprendre par coeur, tellement il est chantant ;dommage pour moi, je ne saisis pas le sens de quelques mots. Ce serait une faveur de ta part si tu pouvais me faire une traduction.
Je te souhaite un excellent Yennayer, à toi et à tous les tiens.
Ton ami Abdellah Atanane.
 
Re : Poésie

Azul gwma Aksel
tanemmirt f iwaliwen nk zilnin zelinin s tamedyazt inu.
je tenterai de traduire mon poème en français;sinon,je te transmettrai la liste des mots qui pourraient bloquetr la compréhension à la rigueur!
Merci gwma Atanane
Ar timlilit
Gwmak zalhoud
 
Re : Poésie

Pérégrinations d'un glossateur apatride


Dédié à ma Tourterelle,à Sylvia ,à Aksel,à Sin,à Tanirt


Agile mais fragile car d'argile pauvre bougre est conçu
Tout comme l'amphore en glaise cuite déchue se casse
Ce moi-ci méconnu de moi-même tel Icare têtu et déçu
Des ailes de fortune en cire en chute libre tombe de grâce

Du cordon ombilical qu'on enterre empan sous terre
Persiste le souvenir résiste au temps autant qu'existe
Le poète imprécateur meurtri de vers en rime qui insiste
A ce qu'un testament s'écrive un clou se rive sans taire

Parole de casanier dont l'idole est l'arganier séculaire
Ultime volonté du grabataire incognito et tôt mourir
Entouré d'amis intimes le thrène s'enchaîne populaire
Baigné béat sans nulle envie ni le moindre espoir

Poème en berne aux ténèbres amie Sylvie via sil la larme
Noème en terne termes ô Tourterelle le glas sonne alarme
Bah restez baba quand bibi boude ici-bas métro boulot dodo
Va restez vaillantes lors l'aède s'en va sans fardeau sur le dos
 
Re : Poésie

Pérégrinations d'un glossateur apatride
Dédié à ma Tourterelle,à Sylvia ,à Aksel,à Sin,à Tanirt

Agile mais fragile car d'argile pauvre bougre est conçu
Tout comme l'amphore en glaise cuite déchue se casse
Ce moi-ci méconnu de moi-même tel Icare têtu et déçu
Des ailes de fortune en cire en chute libre tombe de grâce

Du cordon ombilical qu'on enterre empan sous terre
Persiste le souvenir résiste au temps autant qu'existe
Le poète imprécateur meurtri de vers en rime qui insiste
A ce qu'un testament s'écrive un clou se rive sans taire

Parole de casanier dont l'idole est l'arganier séculaire
Ultime volonté du grabataire incognito et tôt mourir
Entouré d'amis intimes le thrène s'enchaîne populaire
Baigné béat sans nulle envie ni le moindre espoir

Poème en berne aux ténèbres amie Sylvie via sil la larme
Noème en terne termes ô Tourterelle le glas sonne alarme
Bah restez baba quand bibi boude ici-bas métro boulot dodo
Va restez vaillantes lors l'aède s'en va sans fardeau sur le dos


Te redire encore les mêmes compliments?
Je manque de superlatifs car ton art est sublime; tout y est: la mélancolie, l'identité, la rebellion salvatrice, l'humour joyeux et corrosif, les figures de style belles, rares et étonnantes, les sonorités toujours insolentes et moqueuses...
Tout cela et un je ne sais quoi encore fait la magie de ton verbe singulier!
Tout ça pour te dire merci du plaisir de te lire.
 
Re : Poésie

Azul Aksel
Tanemmirt a gwma f iwaliwen nk lli tennit gh tavratt nk
Ar ak ssirimegh s tamelda n aseggwas amaynu amazigh 2958,tumert gh tudert tighzi n ussan zilnin kiyyin d tawja nk
Ar timlilit
Gwmak Zalhoud
 
Re : Poésie

Tahala



Tarezzift i gwma Amedyazz



Igran gh immghi ucfud d usghar ann azidar
Ad righ ad sers nerar urar nasi tallghatin
Tahala turu dagh taghrarin nw awal
Iggezd izli f yan urgaz issefra fw akal
Aman ann gha issa gisen tafsut ibughlan
Ur agh ismummuy izider ur ar akkw allan
Tayri negh tiddet as ikkat d tamimt nw urar
Ur ikerz ur akkw mgern ur sersen gh unnerar
Tutlayt nm a Tamazirt as ira attent allen
Ad ilint atig attent akkw annint w allen




Amedyaz Zalhoud
 
Re : Poésie

Tahala



Tarezzift i gwma Amedyazz



Igran gh immghi ucfud d usghar ann azidar
Ad righ ad sers nerar urar nasi tallghatin
Tahala turu dagh taghrarin nw awal
Iggezd izli f yan urgaz issefra fw akal
Aman ann gha issa gisen tafsut ibughlan
Ur agh ismummuy izider ur ar akkw allan
Tayri negh tiddet as ikkat d tamimt nw urar
Ur ikerz ur akkw mgern ur sersen gh unnerar
Tutlayt nm a Tamazirt as ira attent allen
Ad ilint atig attent akkw annint w allen




Amedyaz Zalhoud


Superbe....
Ayyuz a yanazur.
 
Re : Innayer tmel ak inna ter(Tamilla,Laâlou,Aksel,Sin,Tanirt

Innayer tmel ak inna ter


Tarezzift i Tamilla d Mouloud Laâlou d Aksel d Sin d Tanirt



Azul agdud
Azul adelsan
Tamayt iw akuc
Urta ilul w awal
Urta negin urin
Ad izdegh unezgum
Gh ixef mayla w akud
Ilm inu ad lesan
Tutlayt n ughruc
As ittut unneli fw akal
Ar ittagh ur rin
Ad izdegh unamum
Gh ufekka n umedyaz

Azul abaraz
Igan amedduz
N useggul d idan
Rkemn idudan
Recant tirac
Gh unnerar n ikerkas
Argan azidar addag nk a lluz
Amerkas d umerwas nferk as

Tsawl tawukt gh igherman
Yakwi w akuz gh ighwerman
Berin ifadden serin ighwemran
Afgan ur issen mad gan d mad ran

Nnan iqburen i tasut ad
Innayer tmel ak inna ter
Trared tasut ad i iqburen
Ayenna nera att nemater
Imermuren d uferfuren fw anfuren
Tallast n ulawen n ihruren
Nekkwni nesti nezli ghikad
Neswa l vingt trois 23
Tuf ighism terwa
Nesaw aman n duert
Ufen urkimen gh tumert
Ur neri tafenzut d ughermi
Ur neri ibawen d ifrawen nermi
Naddum namez tighwmert

Zalhoud

Bravo Zalhoud. Bravo le poète, je m'associe aux autres Atanane, Agoram... pour te demander de nous excuser parce que les langues n'ont pas produits de mots en mesure de nous permettre de te remercier pour ta création -superbe serait peu dire à son égard, tu es fabuleux serait en déça de ta taille- et la qualité de tes vers. AYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYUZ nk a y amdyaz amqwran, tanemmirt ghif tarezzift nna y agh ed tuzened.
 
Les endimanchés et l'apostropheur (à Tourterelle,Aksel,Tanirt,Agoram,Sin

Les endimanchés et l'apostropheur


Dédié à ma Tourterelle,Aksel,Tanirt,Agoram,Sin



Il cherche à surprendre un infime mot
Pour dire sans condescendre sa sagesse
Ses joies sans se méprendre en largesse
Ou pour maudire sans mot dire ses maux

Le désert disert le serre l'embrasse
Et lui profère mezza voce à l'oreille
"Le silence est de grâce mais l'oseille
Le ramdam sont souillure et crasse"

Les endimanchés attablés s'en moquent
Boules dupes en cloques coeurs en loques
Soliloque fulmine apostropheur au col de céraste
A tirer au clair l'ablation de sa langue iconoclaste

Blablabla patati patata bavent écument baratineurs
Beaux parleurs mauvais payeurs braves sermoneurs
Graves voix sans voie oies qui végétent barboteurs
A tirer au clair la coagulation de l'encre de son coeur


Zalhoud
 
Re : Poésie

T´guit ajddig
Ss´wigh s ufus inw

T´guit izri
K'mmin aygan titt inw

Tillas agh t'mnidagh
T'guit amayyur inw

T'guit l'kbelt inou
D't'yamum inw

K'mmin aygan tizerzit n chayt inw
Ula sul tuggas l'kummiyt

Ass n'a sim ur n'biks isa t'argh

S'kergh am lizar ula y'khullaln
Awigh amd l'khent ammas n l'hind

Ula labkhur n saudan n'hda yamt
N'ssu yam atay n tassourt

Kullu l'khir ad'sul l'aîn urt l'kimgh
 
Supplique d'une mal logée

Tanmirt aghrabi! manzak awa lli lahn!?
tanmirt dda Zalhoud; tinmirin n tufra d tudert!
ha yat tamdyazt yadnin, mac s tafransist: ghik lli ddern miden, gh fransa.


Les desideratas de Fatoumata<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Je ne veux pas des mille et des cents,<O:p></O:p>
Je désire juste un appartement décent<O:p></O:p>
Au lieu d’habiter dans un hôtel meublé<O:p></O:p>
De craindre pour nos vies et de trembler,<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
A chaque fois qu’il y a une panne d’électricité<O:p></O:p>
Je pète un fusible, je me réveille inquiétée<O:p></O:p>
De cramer la nuit, pendant notre sommeil<O:p></O:p>
Avec ma famille, finir dans un cercueil<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Je ne demande pas grand-chose, pourtant,<O:p></O:p>
Juste une vraie maison, pour mes enfants<O:p></O:p>
Où ils pourront dormir et jouer en paix<O:p></O:p>
Faire leurs devoirs gentiment, sans se disputer,<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Pour un coin de table, monsieur, pour la bougie<O:p></O:p>
J’en pleure souvent, j’en ai les yeux rougis<O:p></O:p>
Je rêve d’avoir ma chambre, et mon lit,<O:p></O:p>
Où je pourrai m’isoler avec mon mari<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Une salle de bain, toilettes et cuisine<O:p></O:p>
Sans partager les lieux avec mes voisines<O:p></O:p>
Je travaille dur, pourtant, et je paye mes avis<O:p></O:p>
D’imposition comme vous, comme n’importe qui !<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Je ne demande pas des mille et des cents,<O:p></O:p>
Je désire juste un appartement décent<O:p></O:p>
Je veux mon logis, monsieur, où abriter mes rêves<O:p></O:p>
Oublier ce taudis où mon humanité crève…<O:p></O:p>
 
Re : Poésie

A la mémoire de Jean Sénac et de Tahar Djaout

Un homme beau est mort qui signait d'un soleil
il s'appelait Sénac
Jean Sénac

un homme beau est mort qui signait d'une rose
il s'appelait Djaout
Tahar Djaout

depuis toute leur enfance est morte pour le monde...

sous l'amandier nomade
ils venaient tous les deux
à l'eau du soir blessée
ils ramassaient les ombres
pour en faire des pétales

toujours l'inespéré accompagnait leurs pas

toujours dans leur maison
on partageait le pain
toujours dans leur maison
on partageait le sel
et la douce patience qui tremble au bord des larmes...

les amandiers sont morts de leurs blessures...

et la mort en grand nombre a frappé en vingt ans!

hier c'était Sénac aujourd'hui c'est Djaout
assassinés chez eux par les mêmes tueurs
pour avoir cru ensemble à une même Terre
de toutes les couleurs
pour avoir cru ensemble à une même Terre
de toutes les douleurs

hier c'était Sénac aujourd'hui c'est Djaout
assassinés chez eux par les mêmes tueurs
sur cett même Terre de toutes les splendeurs...

assassinés chez eux en des temps différents
et semblables pourtant...

deux hommes beaux sont morts
tous deux enfants d'orages
et deux frères pourtant

deux hommes beaux sont morts qui signent d'un Silence...


Tristan Cabral
 
Tanemmirt

Azul Aghrabi
Azul Aksel
Tanemmirt f timedyazin nnun bahra zilnin lli yi ssusemnin;ar awen ssirimegh tawada ifsusen ibughlan izilen gh usenflul amazigh d tadelsa slawent akk issefra,izlan d timezyazin!
gwmatun Zalhoud
 
Ma très chère soeur que je pleure ( à l'âme de Fatima Alaoui Rêveuse)

Ma très chère soeur que je pleure


à l'âme de Fatima Alaoui Rêveuse



Rêveuse
Au feuillage vert bouteille de mon arganier à la ronce vierge
Au thym rabougri au bel et amer laurier rose
Aux chaos granitiques à mes yeux en amandes
Au jujubier épineux j'ai accroché mon deuil

Rêveuse
Aux pitons escarpés de l'Amerdil à l'aigle planeur aux cierges
Aux pupilles des mômes aux soupirs des femmes aux choses
Aux hommes aux berges aux franges faune et flore aux landes
A ta plume ô peine à ton thrène tes poèmes j'ai dit mon deuil

Rêveuse
Ma chère regrettée soeur fille de Poésie notre mère
Mariée heureuse au seuil de la vie ne tenant à rien
Généreuse poétesse férue de chants doux aériens
Inouïe est ma tristesse et ma destinée fort amère

Rêveuse
Que Dieu Ait ton âme en sa Sainte Miséricorde
Amen nous retournerons à Lui là-dessus on s'accorde
Une seule Fatima me manque et mon Oasis est déserte
Mes larmes pour ton Salut pour ton repos sont offertes



Zalhoud
 
Re : Innayer tmel ak inna ter(Tamilla,Laâlou,Aksel,Sin,Tanirt

Innayer tmel ak inna ter


Tarezzift i Tamilla d Mouloud Laâlou d Aksel d Sin d Tanirt



Azul agdud
Azul adelsan
Tamayt iw akuc
Urta ilul w awal
Urta negin urin
Ad izdegh unezgum
Gh ixef mayla w akud
Ilm inu ad lesan
Tutlayt n ughruc
As ittut unneli fw akal
Ar ittagh ur rin
Ad izdegh unamum
Gh ufekka n umedyaz

Azul abaraz
Igan amedduz
N useggul d idan
Rkemn idudan
Recant tirac
Gh unnerar n ikerkas
Argan azidar addag nk a lluz
Amerkas d umerwas nferk as

Tsawl tawukt gh igherman
Yakwi w akuz gh ighwerman
Berin ifadden serin ighwemran
Afgan ur issen mad gan d mad ran

Nnan iqburen i tasut ad
Innayer tmel ak inna ter
Trared tasut ad i iqburen
Ayenna nera att nemater
Imermuren d uferfuren fw anfuren
Tallast n ulawen n ihruren
Nekkwni nesti nezli ghikad
Neswa l vingt trois 23
Tuf ighism terwa
Nesaw aman n duert
Ufen urkimen gh tumert
Ur neri tafenzut d ughermi
Ur neri ibawen d ifrawen nermi
Naddum namez tighwmert

Zalhoud


azul ighudan agellid n imedyazn

ifdi ifdi n wayuuuuuuz f tmadyazt ad takhatart ,tsusmiyyi attas :)
surfiyyi ligh smattelgh tannayt inu ,ayuuuuuz amedyazngh ameqran .
ultmak tanirt
 
Re : Poésie

Ma très chère soeur que je pleure

à l'âme de Fatima Alaoui Rêveuse

Rêveuse
Au feuillage vert bouteille de mon arganier à la ronce vierge
Au thym rabougri au bel et amer laurier rose
Aux chaos granitiques à mes yeux en amandes
Au jujubier épineux j'ai accroché mon deuil [... ]

Une splendide élégie, aux accents lamartiniens, où tu exprimes avec lyrismes la beauté de ton verbe, mon cher Zalhoud. Magnifique et émouvant.
Pardonne mon ignorance, Farid, mais qui est Fatima Alaoui?
 
Re : Poésie

Azul Tanirt
Azul Aksel
Tanemmirt a Tanirt
Tanemmirt a Aksel

Aksel;Fatima Alaoui pseudonommée est une poétesse qui participait à OASIS DES ARTISTES - "Le plus beau site de poésie du web'' - Publier des Poèmes : Oasis des artistes: Le plus beau site de poésie du web / Poésie, littérature, créations artistiques... un site de poésie où je suis à plus de 5600 participations et classé 10° sur plus de 3400 poètes!On nous a appris qu'elle vient de mourir dans un accident de circulation et je lui ai dédié ce poème-là en hommage posthume
Vloià pour ta question Aksel.J'aimerais bien que tu me rejoignes sur ce site-là car tu t'y plairas certainement et tuy y partageras ta très bonne poésie!
Merci Aksel
Bonne continuation
Amitiés
Zalhoud
 
Back
Top